Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorliggend ontwerp hiermee voldoende rekening " (Nederlands → Frans) :

Houdt het voorliggend ontwerp hiermee voldoende rekening?

Le projet en tient-il suffisamment compte ?


Het actueel voorliggende ontwerp houdt in grote mate rekening met deze opmerking.

Le projet actuellement à l'examen tient compte dans une large mesure de cette observation.


Een lid vraagt of het voorliggend ontwerp wel degelijk rekening houdt met het advies van de Raad van State, bijvoorbeeld op het vlak van de commissie van beroep (Stuk Senaat, 1-939/1, blz. 22) : « de stellers van het ontwerp moeten de bepalingen betreffende de commissie van beroep grondig herzien om deze in overeenstemming te brengen met onder meer de richtlijn, de Grondwet en het Europese Verdrag over de rechten van de mens.

Un commissaire demande si le projet en discussion tient bel et bien compte de l'avis du Conseil d'État, par exemple en ce qui concerne la commission de recours (do c. Sénat, 1-939/1, p. 22) : « Les auteurs du projet doivent revoir fondamentalement les dispositions relatives à la commission de recours afin de la rendre conforme, notamment, à la directive, à la Constitution et à la Convention européenne des droits de l'homme.


Een procureur des Konings heeft heel andere taken dan een voorzitter van een rechtbank van eerste aanleg, met name wat betreft de betrekkingen met de politie, de burgemeesters, enz. Noch in de wet van 1998, noch in het voorliggende wetsontwerp is voldoende rekening gehouden met deze verschillen.

Un procureur du Roi a des tâches très différentes de celles d'un président de tribunal de première instance, notamment en termes de relations avec la police, les bourgmestres, etc. La loi de 1998 et le projet de loi à l'examen ne prennent pas ces différences suffisamment en compte.


Een procureur des Konings heeft heel andere taken dan een voorzitter van een rechtbank van eerste aanleg, met name wat betreft de betrekkingen met de politie, de burgemeesters, enz. Noch in de wet van 1998, noch in het voorliggende wetsontwerp is voldoende rekening gehouden met deze verschillen.

Un procureur du Roi a des tâches très différentes de celles d'un président de tribunal de première instance, notamment en termes de relations avec la police, les bourgmestres, etc. La loi de 1998 et le projet de loi à l'examen ne prennent pas ces différences suffisamment en compte.


Het FANC heeft deze elementen duidelijk uiteengezet in zijn advies m.b.t. het ontwerp van Afvalplan en is dus van oordeel dat NIRAS niet voldoende rekening heeft gehouden met dit advies in haar eindversie".

L'AFCN a clairement exposé ces éléments dans son avis concernant le projet de Plan Déchets et considère donc que l'ONDRAF n'a pas suffisamment tenu compte de cet avis dans sa version finale".


Daarom is het belangrijk dat organisaties die de belangen vertegenwoordigen van consumenten, voldoende de belangen vertegenwoordigen van personen met een handicap en hiermee voldoende rekening houden.

Il est donc important que les organisations représentant les intérêts des consommateurs représentent et défendent suffisamment les intérêts des personnes handicapées.


De Raad van State, afdeling Wetgeving, beschikt niet over voldoende concrete gegevens om het ontwerp vanuit dit oogpunt te beoordelen, mede erop gelet dat de voorliggende maatregelen slechts een onderdeel vormen van een ruimer en in de tijd gespreid pakket maatregelen op het vlak van de aanpassing van de pensioenen, waardoor het ontwerp, wat betreft het in overeenstemming zijn met voornoemd ...[+++]

Le Conseil d'Etat, section de législation, ne dispose pas de suffisamment d'éléments concrets permettant d'apprécier le projet de ce point de vue, dès lors notamment que les mesures à l'examen ne constituent qu'un élément d'un ensemble plus vaste de mesures étalées dans le temps en matière d'adaptation des pensions, nécessitant d'apprécier le projet au regard des principes précités dans un contexte plus large.


Kan hiermee desgevallend nog rekening worden gehouden in het voorliggende ontwerp van wetgeving?

Peut-on le cas échéant encore tenir compte de l'avis de celle-ci dans le projet de législation ?


De fret is een intelligent, nieuwsgierig, speels en behendig dier, en hiermee moet rekening worden gehouden bij het ontwerp van de huisvesting en bij het hanteren van de dieren.

Le furet est un animal intelligent, curieux, joueur et agile; ces caractéristiques devraient être prises en compte pour la conception du compartiment des animaux et lors des manipulations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggend ontwerp hiermee voldoende rekening' ->

Date index: 2024-11-15
w