Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen die mevrouw zrihen heeft » (Néerlandais → Français) :

7 BIJLAGE : COMPROMISTEKST VAN HET VOORZITTERSCHAP 8 PUNTEN DIE ZONDER DEBAT ZIJN AANGENOMEN GROENTEN EN FRUIT I CITRUSVRUCHTEN II CITROENEN . III VERWERKING VAN CITRUSVRUCHTEN . III De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en van Kleine en Middelgrote Ondernemingen Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister v ...[+++]

7 ANNEXE: COMPROMIS DE LA PRESIDENCE 8 ADOPTES SANS DISCUSSION FRUITS ET LEGUMES . I AGRUMES II CITRONS . III TRANSFORMATION DES AGRUMES . III Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karel PINXTEN Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, ...[+++]


In zoverre de inrichtende machten, wanneer de tekst in werking zal zijn getreden, rond de tafel zullen zitten bij de opening van de onderhandeling met het oog op de totstandkoming van een protocol, en dus zullen deelnemen aan de vergadering die tot doel heeft de thema's vast te leggen, zegt mevrouw de minister dat het logisch is dat zij zich vrij kunnen uitdrukken en ...[+++]

Dans la mesure où, lorsque le texte sera entré en vigueur les Pouvoirs Organisateurs seront assis autour de la table lors de l'ouverture de la négociation en vue de l'élaboration d'un protocole, et participeront donc à la réunion dont l'objet est de fixer les thèmes, Mme la Ministre dit qu'il est logique qu'ils puissent s'exprimer librement et faire des propositions ou des suggestions » (ibid., pp. 11 et 12).


Het Parlement – mevrouw Berès heeft het als voorzitter van de commissie al gezegd – heeft in deze periode, vooral vanaf 1994, het begin van de uitvoering van het Verdrag van Maastricht, tot aan 2002, de invoering van het contante geld, actief meegewerkt aan veel verslagen, discussies, adviezen en ook voorstellen, en ik wil graag met name de commissievoorzitters in die tijd bedanken, Karl vo ...[+++]

Ainsi que l’a déjà dit la présidente de la commission, Mme Berès, le Parlement a participé activement à l’introduction des billets et des pièces et à de nombreux rapports, discussions, avis et propositions, tout au long de cette période, et en particulier depuis le début de la mise en œuvre du traité de Maastricht en 1994, et je voudrais remercier spécifiquement les deux présidents de la commission de l’époque, M. von Wogau et Mme Randzio-Plath, qui ont également représenté le Parlement aux yeux du monde extérieur et qui ont donné à ce projet, bien que créé ...[+++]


Zoals mijn mevrouw Zrihen in het openbaar al heeft aangegeven, probeert het Europees Parlement een lijst op te stellen van landen waar bepaalde regio’s schade hebben ondervonden van het water.

Ainsi que l'a dit en séance publique ma collègue Olga Zrihen, le Parlement européen tente, à tort, d'énumérer les États dont certaines régions ont subi les ravages de l'eau.


In antwoord op de vraag van mevrouw Keppelhoff wat de Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën nu eigenlijk precies heeft beslist, kan ik u zeggen dat de voorstellen van mevrouw Schreyer aan deze Raad in eerste instantie zijn afgewezen.

Au sujet de la question que Mme Keppelhoff a posée sur ce que le conseil Écofin a réellement décidé : les propositions soumises par Mme Schreyer au conseil Écofin ont été refusées dans un premier temps.


In antwoord op de vraag van mevrouw Keppelhoff wat de Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën nu eigenlijk precies heeft beslist, kan ik u zeggen dat de voorstellen van mevrouw Schreyer aan deze Raad in eerste instantie zijn afgewezen.

Au sujet de la question que Mme Keppelhoff a posée sur ce que le conseil Écofin a réellement décidé : les propositions soumises par Mme Schreyer au conseil Écofin ont été refusées dans un premier temps.


De Europese Commissie heeft vandaag een aantal ontwerp-voorstellen in verband met BSE goedgekeurd die de heer Franz FISCHLER, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, in overleg met mevrouw Emma BONINO, Commissaris voor consumentenbeleid, heeft voorgelegd.

La Commission européenne a donné son accord, aujourd'hui, pour un certain nombre de projets de propositions concernant l'ESB, présentés par M. Franz FISCHLER, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, en accord avec Mme Emma BONINO, commissaire chargée de la politique des consommateurs et de la protection de la santé.


In het kader van het actieplan inzake onderzoek aan overdraagbare spongiforme encefalopathieën (TSE's) dat zij in november 1996 heeft aangenomen, maakt de Commissie vandaag op initiatief van mevrouw Edith Cresson een tweede uitnodiging tot het indienen van voorstellen bekend. Belangstellende wetenschappers kunnen tot 15 juli 1997 hun projecten terzake indienen.

A l'initiative d'Edith Cresson et de Franz Fischler, la Commission européenne a lancé aujourd'hui dans le cadre de son plan d'action de recherche sur les encéphalopathies spongiformes transmissibles (EST) adopté en novembre 1996, un deuxième appel à propositions invitant les chercheurs intéressés à soumettre leurs projets dans ce domaine d'ici le 15 juillet 1997.


Tot slot heeft mevrouw Scrivener herinnerd aan de door de Commissie sinds juli 1993 gedane voorstellen ter versterking van de strijd tegen namaak- en illegale produkten.

En conclusion, Mme Scrivener a rappelé les propositions avancées par la Commission depuis juillet 1993 pour un renforcement de la lutte contre la contrefaçon et les marchandises pirates.


De nieuwe Commissie heeft daarom op haar eerste vergadering op 25 januari de heer Liikanen en mevrouw Gradin verzocht verslag uit te brengen over de manieren waarop het financieel beheer krachtiger kan worden aangevat en overeenkomstige voorstellen te doen.

C'est pourquoi dès sa première réunion, le 25 janvier, la nouvelle Commission a demandé à M. Liikanen et à Mme Gradin de présenter un rapport sur les méthodes par lesquelles la gestion financière pourrait être améliorée et de faire des propositions à cet effet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen die mevrouw zrihen heeft' ->

Date index: 2023-04-01
w