Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorts heeft mevrouw maes vernomen " (Nederlands → Frans) :

Voorts heeft mevrouw Maes vernomen dat de Beroepsvereniging van Verzekeringsondernemingen « Assuralia » bedenkingen heeft bij de in het artikel 214 van het wetsontwerp opgenomen bepalingen met betrekking tot de schuldsaldoverzekering.

Mme Maes a par ailleurs appris que l'Union professionnelle des entreprises d'assurances « Assuralia » a émis des critiques à propos des dispositions figurant à l'article 214 du projet de loi à l'examen en ce qui concerne l'assurance solde restant dû.


Voorts wenst mevrouw Maes te weten wat de bewijswaarde van de databank is.

Mme Maes aimerait savoir en outre quelle est la valeur probante de la banque de données.


Voorts verwijst mevrouw Maes nog naar het verslag van de hoorzitting in de Kamercommissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele instellingen, de Middenstand en de Landbouw, waarin het onderzoek van de heer Pierre-Guillaume Meon (ULB) werd besproken.

Mme Maes renvoie par ailleurs au rapport des auditions organisées au sein de la commission de l'Économie, de la Politique scientifique, de l'Éducation, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et de l'Agriculture de la Chambre, dans lequel il est question de l'étude réalisée par M. Pierre-Guillaume Meon (ULB).


Voorts wijst mevrouw Maes erop dat de beweerde terugschroeving van de ministeriële bevoegdheid overigens een foutieve bewering is.

Mme Maes relève ensuite que le prétendu amoindrissement des compétences ministérielles constitue d'ailleurs une affirmation erronée.


- Mevrouw Sofie BUCKENS geeft blijk van een zeer evenwichtige motivatie, zowel een persoonlijke motivatie om de uitoefening van haar functie voort te zetten als belangstelling voor kwesties en uitdagingen in verband met bodemproblematiek, haar bijdrage aan de bodeminventaris die tegelijk betrekking heeft op de afdeling en op het publiek en tot slot door haar wens om bij te dragen in de verbetering van de procedures;

- Madame Sofie BUCKENS fait preuve d'une motivation très équilibrée, tant au niveau de sa motivation personnelle à poursuivre l'exercice de la fonction qu'à son intérêt pour les questions relatives aux problématiques des sols et aux défis à relever, sa contribution à l'inventaire des sols qui concernent à la fois la division et le public et enfin son souhait de contribuer à l'amélioration des procédures ;


Overwegende dat Mevrouw Véronique VAN DE VOORDE, als kunsthistorica die een opleiding van archeologe heeft, in het kader van haar huidige functie van conservatrice van het "Musée du Folklore "Léon Maes" van Moeskroen, het project van bouw van een nieuw museum en van vernieuwing van het traject van die instelling die zich met regionale etnografie bezighoudt, voert; ...[+++]

Considérant qu'en tant qu'historienne de l'art et archéologue de formation, Madame Véronique VAN DE VOORDE mène, dans le cadre de fonctions actuelles de conservatrice du Musée de Folklore « Léon Maes » de Mouscron, le projet de construction d'un nouveau musée et de renouvellement du parcours de cette institution dédiée à l'ethnographie régionale ;


Overwegende dat mevrouw Elisabeth Rousseaux de gevraagde bekwaamheden voor de hernieuwing van haar mandaat als lid van de Commissie van toezicht van Lantin heeft, vanwege haar motivatie om haar engagement voort te zetten.

Considérant que Mme. Elisabeth Rousseaux dispose des qualités requises pour le renouvellement de son mandat comme membre de la Commission de surveillance de Lantin du fait de sa motivation pour poursuivre son engagement.


De krant L'Écho stelt dat als die informatie naar buiten komt terwijl er delicate onderhandelingen worden gevoerd tussen de groep en de Belgische regering, het niet louter om een proefballonnetje gaat, en vermeldt voorts dat ze uit betrouwbare bron vernomen heeft dat het project wel degelijk op tafel ligt.

L'Echo mentionne que: "si l'information filtre alors que des négociations délicates sont en cours entre le groupe et le gouvernement belge, ce n'est pas seulement un ballon d'essai. Le projet est bel et bien sur la table, nous affirme-t-on à bonnes sources".


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, in de eerste plaats wil ik de rapporteur, mevrouw Prets, graag feliciteren met haar verslag, alsmede mevrouw Maes voor het advies dat zij heeft opgesteld vanuit de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid.

- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, en premier lieu, je souhaiterais féliciter le rapporteur, Mme Prets, pour son rapport et Mme Maes pour l’avis formulé au nom de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.


Dat aspect heeft mevrouw Maes ook aangehaald. Zij had voorts vooral opmerkingen over de afdwingbaarheid van de tekst.

Cet aspect a également été souligné par Mme Maes qui a par ailleurs formulé des remarques sur le caractère contraignable du texte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorts heeft mevrouw maes vernomen' ->

Date index: 2024-12-16
w