Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarden te scheppen zodat vrouwen ervoor kiezen » (Néerlandais → Français) :

vragen de politieke partijen op nationaal en Europees niveau, mede met behulp van overheidsfinanciering hun regelgeving op een nieuwe leest te schoeien ter bevordering van de participatie van vrouwen aan de besluitvormingsprocessen, voorts passende strategieën uit te werken ter verwezenlijking van de doelstelling om te komen tot een evenwichtige vertegenwoordiging van beide geslachten in de bij verkiezing samengestelde assemblees, en bovendien inzonderheid gunstige voorwaarden te scheppen zodat vrouwen ervoor kiezen zich kandidaat te stellen voor het Europees Parlement en zodat zij de nodige steun krijgen bij de Europese verkiezingen;

nous sollicitons les partis politiques, aux niveaux national et européen, y compris par le recours au financement public, de revoir leur réglementation interne pour favoriser en leur sein la participation des femmes aux processus décisionnels et d'adopter des stratégies appropriées pour atteindre l'objectif de la représentation équilibrée entre les sexes dans les assemblées électives et, notamment, de créer des conditions appropriées au choix des femmes de se porter candidates au Parlement européen et de les soutenir aux élections européennes;


vragen de politieke partijen op nationaal en Europees niveau, mede met behulp van overheidsfinanciering hun regelgeving op een nieuwe leest te schoeien ter bevordering van de participatie van vrouwen aan de besluitvormingsprocessen, voorts passende strategieën uit te werken ter verwezenlijking van de doelstelling om te komen tot een evenwichtige vertegenwoordiging van beide geslachten in de bij verkiezing samengestelde assemblees, en bovendien inzonderheid gunstige voorwaarden te scheppen zodat vrouwen ervoor kiezen zich kandidaat te stellen voor het Europees Parlement en zodat zij de nodige steun krijgen bij de Europese verkiezingen;

nous sollicitons les partis politiques, aux niveaux national et européen, y compris par le recours au financement public, de revoir leur réglementation interne pour favoriser en leur sein la participation des femmes aux processus décisionnels et d'adopter des stratégies appropriées pour atteindre l'objectif de la représentation équilibrée entre les sexes dans les assemblées électives et, notamment, de créer des conditions appropriées au choix des femmes de se porter candidates au Parlement européen et de les soutenir aux élections européennes;


De resolutie legt de nadruk op de volgende aspecten : het is nodig de nationale wetgeving te veranderen om de situatie van de vrouwen te verbeteren en tegelijk te zorgen voor een mentaliteitsverandering, zodat de wetten goed kunnen worden toegepast; de ad-hoccommissie dient eenparig te verklaren dat zij wenst aanspraak te maken op het statuut van vaste commissie; het is belangrijk campagnes te voeren om het grote publiek bewust te maken van gelijkhei ...[+++]

La résolution met l'accent sur les aspects suivants: la nécessité de modifier les législations nationales pour améliorer la situation des femmes tout en faisant évoluer les mentalités afin d'assurer une bonne mise en œuvre des textes législatifs; la volonté unanime de la commission ad hoc d'obtenir le statut de commission permanente; l'importance de campagnes de sensibilisation du grand public à l'égalité et à la non-discrimination; la nécessité de soutenir les ONG qui sont actives dans la défense des droits de la femme; l'amélioration de l'image de la femme dans les médias et les mesures souhaitables pour garantir une présence plus équilibrée des femmes dans les organes de presse; l'importance de c ...[+++]


De resolutie legt de nadruk op de volgende aspecten : het is nodig de nationale wetgeving te veranderen om de situatie van de vrouwen te verbeteren en tegelijk te zorgen voor een mentaliteitsverandering, zodat de wetten goed kunnen worden toegepast; de ad-hoccommissie dient eenparig te verklaren dat zij wenst aanspraak te maken op het statuut van vaste commissie; het is belangrijk campagnes te voeren om het grote publiek bewust te maken van gelijkhei ...[+++]

La résolution met l'accent sur les aspects suivants: la nécessité de modifier les législations nationales pour améliorer la situation des femmes tout en faisant évoluer les mentalités afin d'assurer une bonne mise en œuvre des textes législatifs; la volonté unanime de la commission ad hoc d'obtenir le statut de commission permanente; l'importance de campagnes de sensibilisation du grand public à l'égalité et à la non-discrimination; la nécessité de soutenir les ONG qui sont actives dans la défense des droits de la femme; l'amélioration de l'image de la femme dans les médias et les mesures souhaitables pour garantir une présence plus équilibrée des femmes dans les organes de presse; l'importance de c ...[+++]


23. dringt aan op een beter evenwicht tussen de loopbaankeuzes van jongens en meisjes om de segregatie van arbeidsmarkten op grond van geslacht te voorkomen en betere voorwaarden te scheppen voor het verwezenlijken van de doelstelling van méér en evenwichtiger werkgelegenheid in de EU, door initiatieven te ontplooien die vrouwen helpen voor loopbanen te kiezen die vroeger traditioneel aan mannen waren voorbehouden, en andersom; ve ...[+++]

23. demande un meilleur équilibre dans la profession choisie par les jeunes filles et les jeunes garçons pour prévenir la ségrégation entre hommes et femmes sur le marché de l'emploi et mieux se préparer à l'objectif futur visant à relever le niveau des emplois et à rééquilibrer la répartition professionnelle hommes-femmes dans l'ensemble de l'Union européenne en lançant pour ce faire des initiatives qui aident les femmes à embrasser des carrières traditionnellement dominées par des hommes et vice-versa; demande, dès lors, aux États membres de veiller à mettre en place un système d'orientation professionnelle de qualité et d'œuvrer pour ...[+++]


23. dringt aan op een beter evenwicht tussen de loopbaankeuzes van jongens en meisjes om de segregatie van arbeidsmarkten op grond van geslacht te voorkomen en betere voorwaarden te scheppen voor het verwezenlijken van de doelstelling van méér en evenwichtiger werkgelegenheid in de EU, door initiatieven te ontplooien die vrouwen helpen voor loopbanen te kiezen die vroeger traditioneel aan mannen waren voorbehouden, en andersom; ve ...[+++]

23. demande un meilleur équilibre dans la profession choisie par les jeunes filles et les jeunes garçons pour prévenir la ségrégation entre hommes et femmes sur le marché de l'emploi et mieux se préparer à l'objectif futur visant à relever le niveau des emplois et à rééquilibrer la répartition professionnelle hommes-femmes dans l'ensemble de l'Union européenne en lançant pour ce faire des initiatives qui aident les femmes à embrasser des carrières traditionnellement dominées par des hommes et vice-versa; demande, dès lors, aux États membres de veiller à mettre en place un système d'orientation professionnelle de qualité et d'œuvrer pour ...[+++]


(PT) Mijnheer de Voorzitter, dit is een belangrijk verslag, waarin een nieuwe aanpak voor een geïntegreerd beleid ter bestrijding van gendergerelateerd geweld wordt voorgesteld. De aanpak omvat concrete maatregelen als strafrechtelijke procedures en acties voor preventie en bescherming. Daarbij wordt de aandacht gevestigd op de noodzaak voorwaarden te garanderen voor de emancipatie van vrouwen en derhalve onzeker werk, werkloosheid en armoede te be ...[+++]

– (PT) Monsieur le Président, il s’agit d’un rapport important qui propose une nouvelle approche politique globale pour lutter contre la violence fondée sur le genre. Il présente des mesures concrètes, notamment des procédures pénales, des actions de prévention et de protection, et attire l’attention sur la nécessité de garantir des conditions permettant aux femmes de s’autonomiser tout en combattant la précarité du travail, le chômage et la pauvreté.


De EU moet gunstige voorwaarden scheppen zodat Moldavië een gunstige geopolitieke koers kan kiezen, die zal helpen de moeilijkheden van het land aan te pakken.

Il convient que l’Union européenne crée des conditions favorables permettant à la Moldova de choisir une direction géopolitique appropriée, susceptible de contribuer à résoudre les difficultés du pays.


Landen hebben als taak alle ongelijkheden weg te nemen en zodanige voorwaarden te scheppen dat alle burgers, mannen en vrouwen, toegang tot onderwijs hebben en zonder enige discriminatie een beroep en carrière kunnen kiezen.

Il est de la responsabilité des États d’éliminer toutes les inégalités et de créer les conditions nécessaires pour permettre à tous les citoyens, hommes et femmes, d’accéder à l’éducation et de choisir sans discrimination d’aucune sorte leur orientation et leur cheminement professionnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden te scheppen zodat vrouwen ervoor kiezen' ->

Date index: 2021-02-04
w