Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voren had willen brengen " (Nederlands → Frans) :

De Raad heeft nota genomen van informatie van de Commissie waarin zij toelichting geeft bij haar verwachte comitologievoorstel betreffende een wijziging van Commissieverordening (EU) nr. 1031/2010 ("veilingverordening"), alsook van de "uitstel"-mogelijkheid die de Commissie naar voren zou willen brengen.

Le Conseil a pris note des informations communiquées par la Commission, celle-ci donnant des précisions sur sa proposition attendue en matière de comitologie, concernant la modification du règlement (UE) n° 1031/2010 de la Commission (le "règlement relatif aux enchères") et la solution consistant à reporter la mise sur le marché de certains quotas, que la Commission envisage de présenter.


Als de heer Gollnisch zijn argumenten naar voren had willen brengen, had hij naar de commissie kunnen komen, maar hij was er niet.

Si M. Gollnisch avait voulu présenter ses arguments, il aurait participé à notre réunion de commission, ce qu'il n'a pas fait.


Ik begrijp heel goed dat we ons aan het tijdsschema van het Parlement moeten houden en omdat ik erop vertrouw dat mijn collega's mijn verhaal afdoende zullen aanvullen, zal ik het hierbij laten. Het belangrijkste dat ik te berde had willen brengen, heb ik trouwens gezegd.

Je comprends très bien que le timing d’un Parlement soit tout à fait important, et comme je fais confiance à mes collègues pour dire le reste, je m’en tiendrai là.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou ook de heer Tajani willen bedanken en enkele punten naar voren willen brengen.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi remercier M. Tajani et faire quelques commentaires.


Sommige hoofdstukken zijn weliswaar interessant omdat ze perspectieven openen, in het bijzonder met betrekking tot de reproductieve gezondheidszorg en de rechten van gehandicapten, maar de kernvraag die mevrouw De Keyser in zeker zin voor het voetlicht had willen brengen, is mijns inziens slecht behandeld.

Il y a des chapitres qui sont intéressants, qui ouvrent des perspectives, en particulier sur la santé génésique, sur les droits des handicapés.


N.B. In verband met de aanslagen in New York en andere Amerikaanse steden afgelopen dinsdag heeft het ESC besloten één samenvattend perscommuniqué uit te brengen over de werkzaamheden van de september-zitting (De heer Prodi, voorzitter van de Commissie, die de openingsdag van de zitting had willen bijwonen om het witboek over Governance in Europa te presenteren en samen met de heer Frerichs het samenwerkingsprotocol tussen beide instellingen te ondertekenen, heeft naar aanleiding van de tragische gebeurtenissen in de V.S. de dag ervoo ...[+++]

N.B. : Suite aux attaques de mardi sur New York et d'autres villes américaines, le Comité économique et social européen a décidé de publier un communiqué de presse unique sur les activités du CES lors de sa session plénière de septembre (M. Romano Prodi, président de la Commission européenne, devait participer à la première journée de la session plénière pour y présenter le Livre blanc sur la gouvernance européenne et - avec le Président du CES, M. Frerichs - y signer un protocole de coopération entre les deux institutions. Suite aux événements tragiques survenus la veille aux Etats-Unis, il n'a pas été en mesure de participer à la sessi ...[+++]


In de discussies die wij over deze richtlijn hebben gehad, is ook een onderwerp naar voren gekomen dat eigenlijk ook bij andere milieu-onderwerpen naar voren had kunnen komen, maar waarvan ik het toch belangrijk vind om het hier naar voren te brengen.

Au cours des débats que nous avons menés sur cette directive, une question a été soulevée, laquelle aurait également pu l’être pour d’autres sujets environnementaux, dont j’estime qu’il est important de faire part à cette Assemblée.


De bespreking vandaag had derhalve tot doel de delegaties de gelegenheid te geven hun standpunt over een aantal door het voorzitterschap aangeduide kwesties op ministerieel niveau naar voren te brengen (13841/04), als voorbereiding op een nadere bespreking van dit dossier.

Dans ce contexte, le débat de ce jour visait à permettre aux délégations d'exprimer leur point de vue, au niveau ministériel, sur une série de points recensés par la présidence (doc. 13841/04), en vue de préparer l'examen ultérieur du dossier.


De bespreking vandaag had derhalve tot doel de delegaties de gelegenheid te geven hun standpunt over een aantal door het voorzitterschap aangeduide kwesties op ministerieel niveau naar voren te brengen (13453/04), als voorbereiding op een nadere bespreking van dit dossier.

Dans ce contexte, le débat de ce jour visait à permettre aux délégations d'exprimer leur point de vue, au niveau ministériel, sur une série de points recensés par la présidence (doc. 13453/04) en vue de préparer l'examen ultérieur du dossier.


De bespreking vandaag had derhalve tot doel de delegaties de gelegenheid te geven hun standpunt over een aantal door het voorzitterschap aangeduide kwesties op ministerieel niveau naar voren te brengen (13834/04), als voorbereiding op een nadere bespreking van dit dossier.

Dans ce contexte, le débat de ce jour visait à permettre aux délégations d'exprimer leur point de vue, au niveau ministériel, sur une série de points recensés par la présidence (doc. 13834/04) en vue de préparer l'examen ultérieur du dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voren had willen brengen' ->

Date index: 2024-09-28
w