Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorig jaar wetten aangenomen waardoor " (Nederlands → Frans) :

Het Parlement heeft vorig jaar wetten aangenomen waardoor de dotatie aan racistische partijen ontnomen wordt, kandidaten die veroordeeld zijn wegens het aanzetten tot rassenhaat onverkiesbaar worden, en de mogelijkheid wordt ingevoerd om persmisdrijven van racistische aard voor de correctionele rechtbank te vervolgen.

Le Parlement a voté l'an dernier des lois prévoyant la privation de dotation aux partis racistes, l'inéligibilité des candidats condamnés pour incitation à la haine raciale et la possibilité de poursuivre en correctionnelle des délits de presse à caractère raciste.


Sinds deze zomer hebben we de route via het centrale Middellandse Zeegebied beter onder controle gekregen, waardoor er in augustus 81% minder migranten binnen zijn gekomen dan in augustus vorig jaar.

Et, cet été, nous avons réussi à mieux contrôler la route de la Méditerranée centrale: les arrivées y ont diminué de 81% en août par rapport au même mois de l'année dernière.


België heeft bijvoorbeeld wetten aangenomen waardoor euthanasie uit het strafrecht werd gehaald of die het homoseksuele huwelijk mogelijk maken, die in Frankrijk niet bestaan;

Ainsi la Belgique a adopté des lois sur la dépénalisation de l'euthanasie et le mariage homosexuel qui n'existent pas en France;


Tenslotte zouden de selectieprocedures bij Selor om de betreffende functies in te vullen reeds vorig jaar zijn afgelopen, waardoor normaal gezien niets de definitieve invulling van die functies nog in de weg kan staan.

Enfin, les procédures de sélection au Selor destinées à pourvoir ces fonctions se seraient terminées l'an dernier et rien ne peut donc normalement empêcher des désignations définitives à ces postes.


Na vorig jaar tegen alle mondiale uitdagingen opgewassen te zijn gebleken, zal het Europese economische herstel zich naar verwachting dit en volgend jaar voortzetten: aangenomen wordt dat de economieën van alle EU-lidstaten voor het eerst in bijna tien jaar gedurende de gehele prognoseperiode (2016, 2017 en 2018) zullen groeien.

Après avoir démontré, l'an dernier, sa capacité à tenir bon face aux problèmes mondiaux, l'économie européenne devrait poursuivre sa reprise cette année et l'année suivante: pour la première fois depuis près de dix ans, les économies de tous les États membres de l'UE devraient croître sur l'ensemble de la période de prévision (2016, 2017 et 2018).


Aangenomen wordt dat zelfs ook de lidstaten die tijdens de recessie het zwaarst zijn getroffen, de economische groei vorig jaar hebben zien hervatten.

Même les États membres les plus durement touchés pendant la récession devraient aussi avoir renoué avec la croissance l'an dernier.


Aangenomen wordt dat het overheidstekort voor de eurozone zal dalen van 1,7 % van het bbp vorig jaar tot 1,4 % in 2017 en 2018.

Le déficit public de la zone euro devrait reculer, de 1,7 % du PIB cette année à 1,4 % en 2017 et 2018.


De afgelopen jaren heeft het Parlement verschillende wetten aangenomen waardoor een aantal instanties een periodiek verslag moeten opmaken en indienen bij het Parlement.

Au cours des années écoulées, le Parlement a adopté plusieurs lois prévoyant qu'un certain nombre d'instances doivent périodiquement rédiger un rapport et le présenter au Parlement.


Wat betreft de betalingen loopt de situatie in de verschillende landen verder uiteen. Hoewel in het merendeel van de lidstaten rond de 7% van de kredieten is betaald, wat overeenkomt met het voorschot dat bij de aanname van het programma is uitgekeerd, vertonen drie lidstaten een zekere achterstand (Duitsland, Frankrijk en vooral Spanje). Deze achterstand wordt grotendeels verklaard doordat de programma's helemaal aan het eind van het jaar 2000 (sommige progr ...[+++]

En termes de paiements, les disparités sont plus importantes : ainsi, si une grande majorité des États membres enregistre un taux de paiement aux alentours de 7 %, qui correspondent à l'avance versée à l'adoption du programme, trois États membres connaissent un certain retard (Allemagne, France, et surtout Espagne). Ce retard s'explique en grande partie par l'adoption des programmes à la fin de l'année 2000 (fin décembre pour certains), ce qui n'a pas permis d'effectuer les paiements correspondants cette même année.


- Met de programmawet die vorig jaar werd aangenomen, is een vraag ingewilligd van de vrijwillige brandweerlieden en vrijwilligers van de civiele bescherming om vanaf het aanslagjaar 2006 de toegestane belastingvrije vergoeding te verhogen.

- La loi-programme adoptée l'an dernier a accédé à une demande des pompiers volontaires et des volontaires de la protection civile de majorer, à partir de l'exercice d'imposition 2006, le montant défiscalisé des indemnités qu'ils peuvent percevoir.


w