Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag behoort eerder " (Nederlands → Frans) :

Deze vraag behoort eerder tot de bevoegdheden van mijn collega’s, de minister van Justitie en de Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke kansen, Personen met een beperking, Bestrijding van de fiscale fraude en Wetenschapsbeleid en van mijn collega’s van de Gemeenschappen, met name de ministers van de verschillende gemeenschappen die bevoegd zijn voor de volksgezondheid.

Je l’informe que sa question relève davantage des compétences de mes collègues, le ministre de la Justice, Secrétaire d’État à la Lutte contre la pauvreté, à l’ Égalité des chances, aux Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude fiscale, et à la Politique scientifique et mes collègues des Communautés, à savoir les Ministres des différentes Communautés qui ont en charge la santé publique dans leurs attributions.


Deze materie behoort eerder tot de bevoegdheid van mijn collega van Mobiliteit, aan wie de vraag eveneens werd gesteld.

Cette matière relève plutôt de la compétence de mon collègue de la Mobilité, à qui la question a également été posée.


In antwoord op een eerder gestelde vraag antwoordde de geachte minister dat gegeven de Europese regelgeving, zulke verlaging van het BTW-tarief technisch tot de mogelijkheid behoort.

En réponse à une question posée antérieurement, le ministre a précisé qu'en vertu de la réglementation européenne, cette diminution de la TVA est techniquement possible.


Zonder in te gaan op de vraag in hoeverre het agentschap in de plaats kan treden van de lidstaten op dit gebied - bedenkend dat het agentschap alleen bevoegd is "technische uitrusting" aan te schaffen, is onze commissie geneigd te stellen dat het eerder aan de lidstaten staat om materieel en personeel ter beschikking van het agentschap te stellen - ik moge u erop wijzen dat een eventuele wijziging van "het budget van FRONTEX" niet ter beslissing staat van de lidstaten alleen, maar tot de exclusieve bevoegdheden ...[+++]

Sans aborder le fond de la question et se demander dans quelle mesure l'Agence est susceptible de se substituer aux États membres dans ce domaine, sachant que l'Agence n'est habilitée à acquérir que des "équipements techniques", notre commission a tendance à penser qu'il appartient plutôt aux États membres de mettre les moyens matériels et humains nécessaires à la disposition de la l'Agence. Je me permets d'attirer votre attention sur le fait que tout "changement d'échelle du budget de FRONTEX" ne relève pas uniquement de la décision des États membres, dès lors qu'il entre dans le champ d'application des compétences exclusives de l'autorité budgétaire et, pa ...[+++]


2. Deze vraag behoort eerder tot het verantwoordelijkheidsdomein van het departement Buitenlandse Zaken.

2. Cette question relève plutôt de la responsabilité du ministère des Affaires étrangères.


De wetgeving voorzag niet in de herwinning van het recht op verblijf in België bij terugbetaling van de premie. b) Het antwoord op deze vraag behoort tot de bevoegdheid van mijn collega van Binnenlandse Zaken (Vraag nr. 454 van 22 november 1996, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 68, blz. 9071.) Ik heb evenwel weet van bepaalde gevallen waarbij de terugkeer toegelaten werd en die vooral betrekking hadden op minderjarige meisjes die hun ouders dienden te vergezellen en zich niet konden aanpassen in een land waar zij eerder nooit gew ...[+++]

Il n'était pas prévu que le droit de séjour en Belgique pouvait être recouvré contre remboursement de la prime. b) La réponse à cette question relève de la compétence de mon collègue de l'Intérieur (Question no 454 du 22 novembre 1996, Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 68, p. 9071.) J'ai toujours eu écho de certains retours autorisés qui concernaient surtout des jeunes filles mineures qui ont dû accompagner leurs parents et qui n'ont pu s'adapter dans un pays où elles n'avaient jamais vécu auparavant.


De vraag over de heffing op brandstof en de gevolgen van een lager brandstofverbruik door de omschakeling van de markt naar hybride voertuigen behoort eerder tot de bevoegdheid van de minister van Financiën.

La troisième question relative aux prélèvements sur les carburants et aux conséquences de leur réduction à la suite d'une conversion du marché vers les véhicules hybrides relève davantage des compétences du ministre des Finances.


Deze problematiek behoort eerder tot de bevoegdheid van mijn collega van Justitie aan wie ik de twee betrokken vragen heb overgemaakt (Vraag nr. 586 van 25 maart 2002).

Cette problématique relève plutôt de la compétence de mon collègue de la Justice à qui j'ai transmis les deux questions le concernant plus particulièrement (Question n° 586 du 25 mars 2002).


Zoals ik reeds eerder aan het geacht lid, in antwoord op zijn onder dezelfde bewoordingen gestelde vraag nr. 26 van 21 mei 1992, heb meegedeeld (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 16, van 29 juni 1992, blz. 926) behoort zijn vraag tot de bevoegdheid van mijn collega van Tewerkstelling en Arbeid, aan wie ik, zoals voor de vorige vraag, een kopie heb doorgestuurd.

Comme je l'ai déjà signalé antérieurement à l'honorable membre, en réponse à sa question n° 26 du 21 mai 1992 posée dans les mêmes termes (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, session extraordinaire 1991-1992, n° 16, du 29 juin 1992, page 926), l'objet de sa question relève de la compétence de ma collègue de l'Emploi et du Travail, à qui, comme pour la précédente question, j'ai transmis une copie.


Zoals ik reeds eerder geantwoord heb op uw schriftelijke vraag nr. 4-2931 van 2 februari 2009, kan ik u enkel bevestigen dat de door u aangehaalde problematiek met betrekking tot de dubbele nationaliteit en de gegevens over de militaire plichten van personen met een dubbele nationaliteit niet tot het bevoegdheidsdomein van Binnenlandse Zaken behoort.

Comme je l'ai déjà indiqué antérieurement, en réponse à votre question écrite nº 4-2931 du 2 février 2009, je ne puis que confirmer que le problème que vous soulevez en ce qui concerne la double nationalité et les données relatives aux obligations militaires des personnes ayant une double nationalité ne relève pas de la sphère de compétence de l'Intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag behoort eerder' ->

Date index: 2023-10-28
w