Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag die hij de minister van justitie toen stelde over » (Néerlandais → Français) :

Spreker verwijst naar de vraag die hij de minister van Justitie toen stelde over welke klachten gevolgd werden door onderzoeksdaden en welke niet.

L'intervenant renvoie à la question qu'il avait posée au ministre de la Justice, demandant quelles plaintes avaient été suivies par des actes d'instruction, et quelles plaintes ne l'avaient pas été.


In oktober 2014 stelde ik u een schriftelijke vraag over de toepassing door de federale politie en de lokale politiezones van de gemeenschappelijke omzendbrief nr. COL 13/2013 van de minister van Justitie, de minister van Binnenlandse Zaken en het College van procureurs-generaal bij de hoven van beroep betreffende het opsporings ...[+++]

En octobre 2014, je vous avais interrogé par écrit concernant l'application par la police fédérale et par les zones de police locale de la circulaire commune n° col 13/2013 du ministre de la Justice, du ministre de l'Intérieur et du Collège des procureurs généraux près des cours d'appel relative à la politique de recherche et de poursuite en matière de discriminations et de délits de haine, en ce compris les discriminations fondées sur le sexe (question n° 37, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14, p. 103).


B. overwegende dat het verzoek om verdediging betrekking heeft op vermeende lasterlijke uitlatingen van de heer Albertini in een schriftelijke vraag die hij op 22 oktober 2012 aan de Italiaanse minister van Justitie stelde om vast te stellen of het gedrag van Alfredo Robledo, een openbaar aanklager die de aanzet had gegeven tot een onderzoek naar f ...[+++]

B. considérant que la demande de défense se rapporte à des opinions diffamatoires que M. Albertini auraient exprimées dans une question écrite adressée au ministre italien de la justice le 22 octobre 2012 en vue de déterminer si la conduite d'Alfredo Robledo, un procureur ayant ouvert une enquête sur des faits impliquant la municipalité de Milan et ayant trait aux fonctions de maire que M. Albertini occupait en 2005, constituait un manquement à l'éthique professionnelle e ...[+++]


B. overwegende dat het verzoek om verdediging betrekking heeft op vermeende lasterlijke uitlatingen van de heer Albertini in een schriftelijke vraag die hij op 22 oktober 2012 aan de Italiaanse minister van Justitie stelde om vast te stellen of het gedrag van Alfredo Robledo, een openbaar aanklager die de aanzet had gegeven tot een onderzoek naar fe ...[+++]

B. considérant que la demande de défense se rapporte à des opinions diffamatoires que M. Albertini auraient exprimées dans une question écrite adressée au ministre italien de la justice le 22 octobre 2012 en vue de déterminer si la conduite d'Alfredo Robledo, un procureur ayant ouvert une enquête sur des faits impliquant la municipalité de Milan et ayant trait aux fonctions de maire que M. Albertini occupait en 2005, constituait un manquement à l'éthique professionnelle et ...[+++]


Toen de indiener van dit voorstel hierover een vraag stelde aan de minister van Justitie, heeft hij het volgende geantwoord : « De Ministerraad van 9 oktober 2001 heeft beslist dat de overheid om budgettaire redenen geen personeel meer in dienst mag nemen. Contractuelen die weggaan, word ...[+++]

Interrogé par l'auteur de la présente proposition, sur cette situation, le ministre de la Justice a répondu que, puisque « le Conseil des ministres du 9 octobre 2001 a décidé de bloquer les recrutements dans l'ensemble de la fonction publique pour des motifs budgétaires, les contractuels qui partent ne seront donc pas remplacés ».


Toen de indiener van dit voorstel hierover een vraag stelde aan de minister van Justitie, heeft hij het volgende geantwoord : « De Ministerraad van 9 oktober 2001 heeft beslist dat de overheid om budgettaire redenen geen personeel meer in dienst mag nemen. Contractuelen die weggaan, word ...[+++]

Interrogé par l'auteur de la présente proposition, sur cette situation, le ministre de la Justice a répondu que, puisque « le Conseil des ministres du 9 octobre 2001 a décidé de bloquer les recrutements dans l'ensemble de la fonction publique pour des motifs budgétaires, les contractuels qui partent ne seront donc pas remplacés ».


Toen de indiener van dit voorstel hierover een vraag stelde aan de minister van Justitie, heeft hij het volgende geantwoord : « De Ministerraad van 9 oktober 2001 heeft beslist dat de overheid om budgettaire redenen geen personeel meer in dienst mag nemen. Contractuelen die weggaan, word ...[+++]

Interrogé par l'auteur de la présente proposition, sur cette situation, le ministre de la Justice a répondu que, puisque « le Conseil des ministres du 9 octobre 2001 a décidé de bloquer les recrutements dans l'ensemble de la fonction publique pour des motifs budgétaires, les contractuels qui partent ne seront donc pas remplacés ».


Toen onder meer huidig Vlaams minister Ben Weyts daar in 2009 in de Kamer van volksvertegenwoordigers vragen over stelde, vond hij het ongehoord dat onze gemeentelijke administraties aan deze gang van zaken hun medewerking verleenden door deze lijsten in een aantal gevallen voor te leggen aan de betrokken ouders.

Quand le ministre flamand actuel Ben Weyts, entre autres, avait interrogé la Chambre des représentants à cet égard en 2009, il trouvait inouï que nos administrations communales contribuent à cette situation en présentant, dans un certain nombre de cas, ces listes aux parents concernés.


Daarom was het denk ik weinig zinvol dat voorzitter Prodi, toen hij nog maar enkele dagen geleden zijn reis naar het Midden-Oosten aanvaardde, het volgende antwoord gaf op een vraag die een journalist hem over dit onderwerp stelde: "De behandeling van deze kwestie staat niet op onze agen ...[+++]

C’est pourquoi la réponse de Romano Prodi à une question d’un journaliste sur ce sujet, au début de son voyage au Moyen Orient voici deux jours me semble dénuée de sens : "Ce thème n'est pas prévu dans notre agenda.


Toen ik vernam dat die regeling was opgenomen in de conclusies van de commissie, heb ik onmiddellijk een vraag gesteld aan de minister van Justitie over de misdrijven waarvoor gebruik kan worden gemaakt van spijtoptanten, over het lidmaatschap van criminele organisaties en over de drugswet.

Lorsque j'ai appris que cette réglementation figurait dans les conclusions de la commission, j'ai aussitôt interrogé la ministre de la Justice sur les délits pour lesquels on pouvait avoir recours aux repentis, sur l'appartenance à des organisations criminelles, et sur la loi relative à la drogue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag die hij de minister van justitie toen stelde over' ->

Date index: 2023-03-18
w