Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag h-0588 2010 heeft " (Nederlands → Frans) :

Ik dank de Commissie ervoor dat zij in antwoord op vraag H-0588/2010 heeft herhaald dat homofobie en transfobie flagrante schendingen zijn van de menselijke waardigheid en voor het benadrukken van het bindende karakter van het Handvest van de grondrechten bij de tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving.

Je remercie la Commission d'avoir à nouveau souligné que l'homophobie et la transphobie constituent des violations flagrantes de la dignité humaine, et pour avoir insisté sur le caractère contraignant de la Charte des droits fondamentaux dans l'application du droit de l'Union en réponse à la question H-0588/2010.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het ...[+++]

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 1 avril 2015 en cause de Fabian Hellebois et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 avril 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 54ter, § 3, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution pris isolément et/ou conjoint ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 februari 2016 in zake de bvba « ACREFI PM » tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 95 van de wet van 30 december 1992, in de interpretatie van het Grondwettelijk Hof volgens welke de bijdrage ingesteld bij de wet ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 février 2016 en cause de la SPRL « ACREFI PM » contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 février 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « Dans l'interprétation de la Cour constitutionnelle selon laquelle la cotisation instaurée par la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, en son titre III, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants est un impôt (arrêt n° 142/ ...[+++]


2) Tussen 2010 en 2012 heeft een ad-hoc commissie van deskundigen, juristen en (kunst)historici de vraag tot teruggave onderzocht van een schilderij van Oskar Kokoschka (« Portret van Ludwig Adler ») uit de verzameling van het Museum voor Schone Kunsten van Gent.

Entre 2010 et 2012, une commission ad hoc, composée d'experts, de juristes et d'historiens (de l'art) s'est penchée sur la demande de restitution d'un tableau de Oskar Kokoschka (« Portrait de Ludwig Adler ») faisant partie de la collection du Musée des Beaux-Arts de Gand.


In navolging van een antwoord op eerder gestelde vraag hierover (vraag nr. 171 van 15 maart 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 28, blz. 103), beoog ik met deze vraag recentere cijfers De Directie-generaal Consulaire Zaken van de FOD Buitenlandse Zaken volgt internationale kinderontvoeringen op, wanneer de ouder-ontvoerder zich in een land bevindt waarmee België geen verdrag heeft gesloten.

Dans le prolongement de la réponse à une question posée précédemment à ce sujet (question n° 171 du 15 mars 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 28, p. 103), je souhaiterais obtenir des chiffres plus récents. La Direction générale des Affaires consulaires du SPF Affaires étrangères assure le suivi des enlèvements internationaux d'enfants lorsque le parent qui est l'auteur de l'enlèvement se trouve dans un pays avec lequel la Belgique n'a conclu aucun traité.


32. herinnert eraan dat de Rekenkamer in haar jaarverslag over de EOF's voor het begrotingsjaar 2010 heeft vastgesteld dat de betalingen voor begrotingssteun in 2010 veel niet-kwantificeerbare fouten vertoonden (35%, even hoog als in 2009), waarmee het foutenpercentage bij deze betalingen opnieuw hoog was; merkt op dat de Commissie om deze kwestie aan te pakken haar voorzieningen op het gebied van opleiding heeft versterkt en het instrument voor financieel beheer ten behoeve van ontvangers van EU-middelen voor externe acties heeft ingevoerd; verzoekt de Commissie te zorgen voor een follow-up va ...[+++]

32. rappelle que la Cour des comptes a constaté dans son rapport annuel sur les FED concernant l'exercice 2010 que les paiements relatifs à l'appui budgétaire étaient affectés par un niveau élevé d'erreurs non quantifiables en 2010 (35 %), taux aussi élevé qu'en 2009, ce qui traduit la persistance d'un taux élevé d'erreurs dans ces paiements; note que pour répondre à ce problème, la Commission a renforcé ses dispositifs de formation et mis en place le manuel de gestion financière pour les bénéficiaires de fonds européens destinés aux actions extérieures; invite la Commission à effectuer un suivi de cette question et à faire savoir si c ...[+++]


32. herinnert eraan dat de Rekenkamer in haar jaarverslag over de EOF's voor het begrotingsjaar 2010 heeft vastgesteld dat de betalingen voor begrotingssteun in 2010 veel niet-kwantificeerbare fouten vertoonden (35%, even hoog als in 2009), waarmee het foutenpercentage bij deze betalingen opnieuw hoog was; merkt op dat de Commissie om deze kwestie aan te pakken haar voorzieningen op het gebied van opleiding heeft versterkt en het instrument voor financieel beheer ten behoeve van ontvangers van EU-middelen voor externe acties heeft ingevoerd; verzoekt de Commissie te zorgen voor een follow-up va ...[+++]

32. rappelle que la Cour des comptes a constaté dans son rapport annuel sur les FED concernant l'exercice 2010 que les paiements relatifs à l'appui budgétaire étaient affectés par un niveau élevé d'erreurs non quantifiables en 2010 (35 %), taux aussi élevé qu'en 2009, ce qui traduit la persistance d'un taux élevé d'erreurs dans ces paiements, note que pour répondre à ce problème, la Commission a renforcé ses dispositifs de formation et mis en place le manuel de gestion financière destiné aux bénéficiaires des fonds de l'Union pour l'action extérieure; invite la Commission à effectuer un suivi de cette question et à faire savoir si ces m ...[+++]


(EN) Zoals de Commissie in haar antwoord op mondelinge vraag H-000103/2010 van de vergaderperiode maart 2010 over hetzelfde onderwerp heeft verklaard, werd in het in 2007 door de Commissie aangenomen verslag over de effecten van de huidige zomertijd geconcludeerd dat de zomertijd geen negatieve effecten had en enige energiebesparing opleverde.

Comme expliqué par la Commission dans sa réponse à la question orale H-000103/2010 de la session de mars 2010 sur le même sujet , le rapport sur l’impact du régime d’heure d’été actuel adopté par la Commission en 2007 a conclu que le changement d’heure n’avait pas d’effets négatifs sur la santé humaine et permettait de réaliser des économies d’énergie.


(EN) Zoals de afgevaardigde in haar vraag opmerkt, heeft de Commissie in november 2009 besloten om een zaak tegen Bulgarije aanhangig te maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie omdat het land nog steeds niet beschikt over een geïntegreerd en adequaat netwerk van afvalverwijderingsinstallaties zoals vereist op grond van de Kaderrichtlijn afval . In april 2010 heeft Bulgarije een aanvraag voor een groot project bij de Commissie ingediend getiteld “Een geïntegreerd systeem voor facili ...[+++]

Comme la députée l’a souligné, en novembre 2009, la Commission a décidé d’introduire un recours à l’encontre de la Bulgarie auprès de la Cour de justice européenne pour non-création d’un réseau intégré et adéquat d’installations d’élimination des déchets, tel que prévu par la directive-cadre sur les déchets , et, en avril 2010, la Bulgarie a soumis à la Commission une demande de financement pour un projet de grande envergure, intitulée «Integrated System of Municipal Waste Treatment Facilities for Sofia Municipality» (système intégré des installations municipales de traitement de l’eau pour la municipalité de Sofia).


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 304 van 4 januari 2010 heeft u vermeld dat er werd naar gestreefd het NCWR tegen begin juni 2010 ter beschikking te stellen van de gebruikers (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 96, blz. 506).

En réponse à ma question écrite n° 304 du 4 janvier 2010, vous avez indiqué que l'objectif était de mettre le nouveau RCA à la disposition des utilisateurs vers le début du mois de juin 2010 (Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n° 96, p. 506).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag h-0588 2010 heeft' ->

Date index: 2023-12-10
w