Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag mij verbaast " (Nederlands → Frans) :

Overigens verbaast het mij dat het geachte lid vandaag zijn bezorgdheid uit over het feit dat er voor die opleidingen een beroep wordt gedaan op de ambtenaren van de opleidingscentra van de FOD Financiën, terwijl hij zich in zijn schriftelijke vraag nr. 3-5236 (Vragen en Antwoorden nr. 3-70, blz. 7129) zorgen maakte over het (veronderstelde) gebrek aan betrokkenheid van die centra bij het verdelen van de gecertificeerde opleidingen en mij vroeg of ik het niet opportuun achtte dat het OFO op hu ...[+++]

Par ailleurs, il m'étonne que l'honorable membre s'inquiète aujourd'hui de voir les agents des centres de formation du SPF Finances appelés à collaborer à ces formations, alors que dans sa question écrite nº 3-5236 (Questions et Réponses nº 3-70, p. 7129), il s'inquiétait du supposé manque d'implication de ces centres dans la dispense des formations certifiées et me demandait si je n'estimais pas opportun que l'IFA s'appuie sur leur expertise .


Verder verbaast het mij dat Europese parlementsleden en journalisten de toegang tot de Westelijke Sahara is ontzegd. Ik vraag de Marokkaanse autoriteiten met klem om de pers en non-gouvernementele organisaties toe te laten tot het gebied.

Je m’étonne également que des parlementaires européens et des journalistes se soient vus refuser l’accès au Sahara occidental et je demande aux autorités marocaines l’accès et la liberté de circulation dans la région pour la presse et les organisations non gouvernementales.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen opmerken dat uw vraag mij verbaast, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad.

- (PT) Monsieur le Président, je commencerais par dire que la question du président en exercice du Conseil me surprend.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik houd mij pas sedert kort met dit vraagstuk bezig, maar het verbaast mij toch dat degenen die deze mondelinge vraag hebben ingediend zich kennelijk willen vastbijten in iets dat in feite een achterhaald wettelijk stelsel is voor effecten.

- (EN) Monsieur le Président, je ne me suis penché sur cette question que récemment, mais je suis surpris que ceux qui ont déposé cet amendement oral souhaitent apparemment s’accrocher désespérément à ce qui est, en essence, un système législatif désuet en matière de titres.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, om te beginnen wil ik zeggen dat het mij enigszins verbaast dat er blijkbaar wel genoeg tijd is voor zo belangrijke zaken als toespraken van één minuut, maar de vraag of het geld van de Europese belastingbetalers volgens de regels wordt uitgegeven rond de avondpauze wordt behandeld.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par dire que je suis quelque peu étonné par le fait qu’il semble y avoir eu suffisamment de temps pour des choses aussi importantes que les discours d’une minute alors que la question de savoir si l’argent des contribuables européens est dépensé correctement est abordée au moment de l’interruption du soir.


Het verbaast mij dat 50 procent van het totale bedrag dat in de begroting van 2005 is vastgelegd, niet is gebruikt. Het probleem heeft dus niets te maken met het gebruik van het fonds in de toekomst, maar meer met de vraag waarom wij dergelijke grote bedragen almaar laten ophopen en waarom wij deze al zolang van tevoren moeten vastleggen.

Ce qui m’a surprise, c’est que 50% du montant total prévu dans le budget 2005 n’ont pas été utilisés. Dès lors, le problème ne concerne pas tellement l’utilisation des fonds à l’avenir, mais plutôt la question de savoir pourquoi nous devons accumuler de tels montants et crédits d’engagement à l’avance.


Wat mij verbaast in de vraag van het geachte lid, zijn de bedragen die hij aanhaalt, aangezien immers zowel de kredieten bestemd voor de opleiding als die welke voorzien zijn voor het Masterplan, veel lager zijn dan die bedragen.

Ce qui me surprend dans la question de l'honorable membre, ce sont les montants qu'il cite, puisque, en effet, tant les crédits destinés à la formation que ceux réservés au Masterplan, sont inférieurs à ces montants.


- Het verbaast mij enigszins dat de staatssecretaris mijn vraag zal beantwoorden, die zeer specifiek betrekking heeft op de beleidsnota van minister Milquet.

- Je m'étonne que le secrétaire d'État réponde à ma question, qui concerne très spécifiquement la note de politique de la ministre Milquet.


- Het verbaast mij dat de heer Monfils een mondelinge vraag stelt over een onderwerp dat de bijzondere commissie voor bio-ethische problemen momenteel behandelt.

- Je m'étonne du fait que M. Monfils pose une question orale au sujet d'un problème qui est actuellement examiné par la commission de bioéthique.


Uw vraag over eventuele subsidies aan `operatoren die in handen zijn van buitenlandse bedrijven' verbaast mij uitermate.

Votre question sur d'éventuels subsides à des « opérateurs qui sont dans les mains d'entreprises étrangères » m'étonne au plus haut point.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag mij verbaast' ->

Date index: 2022-11-02
w