Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag van begin 2008 stelde " (Nederlands → Frans) :

Begin dit jaar stelde ik reeds een vraag naar aanleiding van de nieuwe wet van 17 maart 2013 (van kracht sedert 1 september 2014) tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid.

Au début de cette année, j'avais déjà posé une question en relation avec la nouvelle loi du 17 mars 2013 (en vigueur depuis le 1er septembre 2014) réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine.


Recent heeft de minister van Financiën van Vlaanderen het volgende geantwoord op een schriftelijke vraag, waarin zij stelde dat er slechts maar een beperkte doorstroom is geweest van metadata naar VLABEL, waardoor zij momenteel een serieuze minderontvangst boeken inzake gewestelijke belastingen: - "De ontvangsten voor januari 2015 uit de registratiebelastingen waren uitzonderlijk laag door de vertraging die is opgelopen bij de transfer van de in te kohieren akten door de FOD ...[+++]

Dans le cadre de sa réponse à une question écrite récemment posée, la ministre des Finances du gouvernement flamand a indiqué que le transfert des métadonnées vers VLABEL s'était déroulé de manière restreinte, ce qui a engendré une perte de recettes substantielle en matière d'impôts régionaux. Voici le contenu de sa réponse : - "À la suite du retard accusé début 2015 par le SPF Finances en ce qui concerne les actes à enrôler, les recettes issues des droits d'enregistrement se sont révélées particulièrement restreintes pour le mois de janvier 2015.


Begin juni 2015 stelde ik een mondelinge vraag over de diagnosecentra voor CVS (chronisch vermoeidheidssyndroom).

Début juin 2015, je vous ai posé une question orale sur les centres de diagnostic du SFC (syndrome de fatigue chronique).


De staatssecretaris voor Mobiliteit stelde reeds eerder in antwoord op een schriftelijke vraag (nr. 111 van 7 juli 2008, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 28, blz. 7495): "Het is algemeen geweten dat de kleurencombinatie van de Belgische nummerplaat niet de meest ideale is inzake beeldherkenning".

Le secrétaire d'État à la Mobilité avait déjà indiqué précédemment, en réponse à une question écrite (n° 111 du 7 juillet 2008, Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n° 28, p. 7495): "Il est connu que la combinaison des couleurs de la plaque d'immatriculation belge ne s'avère pas être la meilleure par rapport à la reconnaissance d'images".


Begin juni stelde mijn commissie daarom een mondelinge vraag aan de Raad om meer te weten te komen over de vooruitgang die hierover in de Raad is geboekt sinds de aanvaarding van het standpunt van het Parlement.

Début juin, la commission a donc posé une question orale au Conseil pour en savoir plus sur les progrès réalisés au sein du Conseil depuis l'adoption de la position du Parlement.


Begin april 2006 stelde u in uw antwoord op mijn vraag nr. 905 van 26 augustus 2005 dat "het onderzoek met het oog op de eventuele aanpassing van de forfaitaire minima ten spoedigste zal worden uitgevoerd" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 115, blz. 22217).

Début avril 2006, vous avez précisé dans votre réponse à ma question n° 905 du 26 août 2005 que : "L'examen visant à l'éventuelle adaptation des minima forfaitaires sera effectué dans les plus brefs délais" (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 115, p. 22217).


– (EN) Aan het begin van uw vraag stelde u heel duidelijk dat er een bepaalde verdeling bestaat qua taken en bevoegdheden. Dat neemt echter niet weg dat de Commissie vierkant achter alle inspanningen staat om een groter aandeel van de bevolking de hoogst mogelijk opleidingen te laten genieten.

– (EN) Vous avez commencé votre question par une analyse très claire de l’existence d’une répartition des tâches et des compétences, mais il est clair que la Commission soutient fermement tous les efforts visant à augmenter le pourcentage de citoyens possédant un niveau d’éducation aussi élevé que possible.


Mijn collega Dimitar Stoyanov stelde de Europese Commissie begin 2007 de vraag of de sluiting van alle reactoren een vereiste was voor de toelating van Bulgarije tot de Europese Unie.

Début 2007, mon collègue Dimitar Stoyanov a demandé à la Commission européenne si la fermeture de l’ensemble de ces unités était un critère d’adhésion de la Bulgarie à l’UE.


Als antwoord op uw vraag, mijnheer Cappato, kan ik zeggen dat de Raad de nodige maatregelen heeft getroffen om uitvoering te geven aan dit arrest van het Hof, al begin juli 2008 om precies te zijn.

Pour répondre à votre question, Monsieur Cappato, le Conseil a pris les dispositions nécessaires pour appliquer cet arrêt de la Cour, et ce, dès les premiers jours de juillet 2008.


De voorgestelde verhoging van 2 procent die begin april 2008 in alle lidstaten van kracht zal worden, zal er wellicht toe bijdragen dat deze sector in de Europese Unie kan profiteren van de mogelijkheden die de wereldwijde vraag biedt.

L’augmentation de 2 % proposée, qui doit entrer en vigueur dans tous les États membres au début du mois d’avril 2008, aidera peut-être ce secteur de l’Union européenne à profiter de l’opportunité offerte par la demande mondiale.




Anderen hebben gezocht naar : reeds een vraag     maart     begin     dit jaar stelde     schriftelijke vraag     fod financiën begin     januari     waarin zij stelde     mondelinge vraag     begin juni     juni 2015 stelde     juli     mobiliteit stelde     begin juni stelde     vraag     begin april     april 2006 stelde     uw vraag     aan het begin     vraag stelde     europese commissie begin     commissie begin     dimitar stoyanov stelde     begin juli     wereldwijde vraag     procent die begin     voorgestelde     vraag van begin 2008 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag van begin 2008 stelde' ->

Date index: 2023-08-25
w