Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraagt spreekster wat de heer hubin precies » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens vraagt spreekster wat de heer Hubin precies bedoelt wanneer hij het heeft over een herziening van de « sociale status » van de magistraat, als noodzakelijke tegenhanger van een functionele mobiliteit.

L'oratrice demande ensuite ce que M. Hubin visait exactement lorsqu'il suggérait une révision du « statut social » du magistrat, comme corollaire nécessaire d'une mobilité fonctionnelle.


Vervolgens vraagt spreekster wat de heer Hubin precies bedoelt wanneer hij het heeft over een herziening van de « sociale status » van de magistraat, als noodzakelijke tegenhanger van een functionele mobiliteit.

L'oratrice demande ensuite ce que M. Hubin visait exactement lorsqu'il suggérait une révision du « statut social » du magistrat, comme corollaire nécessaire d'une mobilité fonctionnelle.


Wat het geval van artikel 229, § 1 betreft, waar de echtscheiding wordt uitgesproken omdat de rechter de onherstelbare ontwrichting vaststelt, waarvan het bewijs « met alle wettelijke middelen » kan worden geleverd, vraagt spreekster zich af wat daar precies mee wordt bedoeld.

En ce qui concerne l'hypothèse de l'article 229, § 1 , où le divorce est prononcé parce que le juge constate la désunion irrémédiable, dont la preuve peut être rapportée « par toutes voies de droit », l'intervenante se demande ce que l'on vise exactement par là.


Spreekster vraagt wat de heer De Vroom vindt van de werkverdeling binnen de diensten.

L'intervenante demande quelle est l'opinion de M. De Vroom au sujet de la ventilation des affaires à l'intérieur des services.


Spreekster vraagt wat de heer De Vroom vindt van de werkverdeling binnen de diensten.

L'intervenante demande quelle est l'opinion de M. De Vroom au sujet de la ventilation des affaires à l'intérieur des services.


Want, beste collega’s, we hoeven de heer Kofi Annan geen staande ovatie te geven als we in ons dagelijks handelen, in onze resoluties, in de wetten, in onze eigen landen, precies het tegengestelde doen van wat hij vraagt.

Car, chers collègues, rien ne sert d’applaudir debout M. Kofi Annan si, dans le quotidien, dans nos résolutions, dans les lois, dans nos pays, nous faisons exactement le contraire de ce qu’il nous demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt spreekster wat de heer hubin precies' ->

Date index: 2024-03-09
w