Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrachtwagens van onze autostrades kunnen halen » (Néerlandais → Français) :

Dat is vreemd want de spoorlijn zou rechtstreeks in contact staan met het havengebied van Antwerpen en het Duitse Ruhrgebied en zou dus een pak vrachtwagens van onze autostrades kunnen halen.

Cela est étrange puisque la ligne rejoindrait directement la zone portuaire d'Anvers et la région allemande de la Ruhr et permettrait donc de réduire sensiblement le nombre de camions sur nos autoroutes.


wijst erop dat de richtlijn energie-efficiëntie niet alleen energie-efficiëntie stimuleert, maar ook op energiebesparing uit is via de bindende verplichting tot jaarlijkse energiebesparing in artikel 7; onderstreept het belang van een streefcijfer voor de energie-efficiëntie in 2030 dat aansluit bij de klimaatdoelstellingen in het COP 21-akkoord, om onze klimaatdoelstellingen te kunnen halen en onze afhankelijkheid van derde landen te verminderen; merkt op dat gebouwen goed zijn voor 40 % van het energiegebruik in de EU en dat 50 % ...[+++]

souligne que la directive relative à l’efficacité énergétique non seulement soutient l’efficacité énergétique, mais contient également des éléments permettant d’économiser l’énergie grâce à l’obligation contraignante d’économie d’énergie annuelle visée à l’article 7; souligne l’importance d’établir un objectif d’efficacité énergétique pour 2030 conformément aux objectifs climatiques lors de la COP21, afin d’atteindre nos objectifs en matière de climat et de réduire notre dépendance à l’égard des pays tiers; note que les bâtiments comptent pour 40 % de l'énergie utilisée dans l'Union et que 50 % de cette énergie est utilisée aux fins de ...[+++]


Het is onze overtuiging dat het huidig management, meer bepaald de heren Klees en Duyck, de voorbije drie jaar blijk hebben gegeven van deskundigheid en professionalisme. Zo heeft BATC zijn huidige kruissnelheid kunnen halen.

Nous estimons que le management en place, plus particulièrement MM. Klees et Duyck, a fait preuve ces trois dernières années de grande compétence et de professionnalisme; ce qui a permis à BATC d'arriver à son actuelle vitesse de croisière.


Het is onze overtuiging dat het huidig management, meer bepaald de heren Klees en Duyck, de voorbije drie jaar blijk hebben gegeven van deskundigheid en professionalisme. Zo heeft BATC zijn huidige kruissnelheid kunnen halen.

Nous estimons que le management en place, plus particulièrement MM. Klees et Duyck, a fait preuve ces trois dernières années de grande compétence et de professionnalisme; ce qui a permis à BATC d'arriver à son actuelle vitesse de croisière.


Hopelijk zullen onze werkzaamheden de Raad wakker schudden en productieve onderhandelingen op gang brengen, zodat we onze doelstelling kunnen halen om tegen 2012 een gemeenschappelijk Europees asielstelsel te hebben, en het vele werk dat we allemaal in dit verslag hebben gestoken, dan ook in de overwegingen wordt betrokken.

Il faut espérer que notre travail fera sortir le Conseil de sa léthargie et entraînera l’ouverture de négociations constructives, ce qui nous permettra d’atteindre notre objectif de mise en œuvre un régime d’asile européen commun d’ici 2012, et d’ainsi tenir compte des importants efforts que nous avons tous réalisés sur ce dossier.


Dus, ja, we hebben inderdaad strengere omstandigheden dan in sommige andere delen van de wereld, maar we zien dit ook als een gelegenheid om nieuwe technologieën te ontwikkelen, zodat we onze doelen kunnen halen zonder onze bedrijven aan risico´s bloot te stellen, want we willen onze bedrijven en onze banen niet exporteren.

Alors, oui, nous avons des conditions plus strictes que dans d’autres régions du monde mais nous le voyons aussi comme une occasion de développer de nouvelles technologies nous permettant d’atteindre nos objectifs sans mettre nos entreprises en danger, car nous ne voulons pas exporter nos entreprises et nos emplois.


We zouden vervolgens één vast tijdstip kunnen aanhouden waarop goedgeorganiseerde stemmingen plaatsvinden voor alle gebieden van medebeslissing, zodat we het magische aantal van 393 stemmen achter onze amendementen kunnen halen.

Ensuite, nous pourrions disposer d’une heure fixe pour des votes bien organisés dans tous les domaines de codécision, ce qui nous permettrait d’atteindre les 393 votes magiques derrière nos amendements.


Als we onze doelstelling om in 2020 3% van het bbp van de EU aan OO te besteden halen, zouden we volgens recente ramingen tegen 2025 3,7 miljoen banen kunnen creëren en het jaarlijks bbp met bijna 800 miljard euro kunnen doen toenemen [5].

Selon de récentes estimations, atteindre notre objectif de consacrer 3 % du PIB de l’UE à la RD d’ici à 2020 pourrait créer 3,7 millions d’emplois et augmenter notre PIB annuel de près de 800 milliards d’euros d’ici à 2025[5].


Het is de bedoeling dat we eind 2005 het aandeel van 2 procent biobrandstof in onze brandstof kunnen halen.

D'ici fin 2005, les biocarburants devraient représenter 2% de l'ensemble des carburants.


Ik verwacht van de staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging dat bij de omzetting van de regelgeving de meest moderne technieken worden gebruikt zodat de bedrijven er maximaal voordeel kunnen uit halen en ze een concurrerend voordeel met onze concurrenten uit Nederland, Frankrijk, Duitsland en Groot-Brittannië kunnen opbouwen.

Nous attendons du secrétaire d'État à la Simplification administrative qu'il veille, à l'occasion de la transposition de cette réglementation, à ce que les techniques les plus modernes soient utilisées afin de permettre aux entreprises d'en tirer un avantage maximal en termes de compétitivité par rapport à leurs concurrents des Pays-Bas, de France, d'Allemagne et de Grande-Bretagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrachtwagens van onze autostrades kunnen halen' ->

Date index: 2023-05-25
w