Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen die onbeantwoord bleven duidelijker » (Néerlandais → Français) :

Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.

C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.


Het was duidelijk dat de stadscontracten in december 2015 zouden aflopen. Tot op heden lijken er verschillende vragen echter onbeantwoord te blijven: 1.

S'il est apparu clairement que les contrats de ville avaient trouvé la fin de leur parcours à l'horizon de décembre 2015, plusieurs questions me semblent rester en suspens à ce jour: 1.


Daar bleven enkele vragen nog onbeantwoord.

Plusieurs questions étaient restées sans réponse.


Wat de veranderingen van het initiële ontwerp betreft, verklaart de minister dat de besprekingen in Commissie hebben aangetoond dat nog vele vragen onbeantwoord bleven.

En ce qui concerne les évolutions du projet initial, le ministre déclare que les discussions en Commission ont montré que beaucoup de questions restaient encore sans réponse.


Wat de veranderingen van het initiële ontwerp betreft, verklaart de minister dat de besprekingen in Commissie hebben aangetoond dat nog vele vragen onbeantwoord bleven.

En ce qui concerne les évolutions du projet initial, le ministre déclare que les discussions en Commission ont montré que beaucoup de questions restaient encore sans réponse.


Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van d ...[+++]

Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu aux demandes kurdes q ...[+++]


- Op alle vragen met betrekking tot de strategische en operationele doelstellingen, waren 61 % van de reacties het ermee eens, 22 % gedeeltelijk eens, 3 % niet echt mee eens, 1 % helemaal niet mee eens en 13 % bleven onbeantwoord.

Sur l'ensemble des questions portant sur les objectifs stratégiques et opérationnels, 61 % des réponses sont tout à fait d'accord, 22 % sont partiellement d'accord, 3 % sont pas vraiment d'accord, 1 % pas d'accord du tout et 13 % sont sans réponse.


Ik stelde u hieromtrent reeds een mondelinge vraag, maar aangezien er een aantal vragen onbeantwoord bleven, had ik graag een antwoord verkregen op de volgende vragen: 1. a) Hoeveel asielzoekers deden er maandelijks een beroep op deze gratis juridische bijstand, tijdens de eerste zes maanden van 2011? b) Kan er een inschatting gemaakt worden van de totale kosten per maand aan juridische bijstand aan asielzoekers, in diezelfde periode?

Je vous ai déjà posé une question orale à ce sujet mais étant donné que vous avez omis de répondre à certaines de mes interrogations, j'aimerais que vous répondiez aux questions suivantes: 1. a) Combien de demandeurs d'asile ont recouru mensuellement à cette aide juridique gratuite au cours des six premiers mois de 2011? b) Peut-on estimer le coût total mensuel de l'aide juridique qui a été accordée aux demandeurs d'asile au cours de la même période?


Ik voel me dan ook verplicht de hiernavolgende vragen, die tot op heden onbeantwoord bleven, opnieuw te stellen (cf. mijn vraag nr. 3-3776, Vragen en Antwoorden nr. 3-57, blz. 5088) :

Je me vois donc contrainte de poser à nouveau les questions suivantes qui sont, à ce jour, restées sans réponse (voir question écrite nº 3-3776, Questions et Réponses nº 3-57, p. 5088).


Deze staatshervorming geeft wel een antwoord op vele vragen die bij vorige onderhandelingen telkens onbeantwoord bleven.

Cette réforme de l'État répond pourtant à bien des questions restées sans réponse lors de négociations antérieures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen die onbeantwoord bleven duidelijker' ->

Date index: 2023-09-15
w