Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vragen mij mede " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : Mijn administratie deelt mij mede dat het antwoord op de twee vragen ontkennend luidt.

Réponse : Mon administration m'informe que la réponse aux deux questions est négative.


Omdat u zei dat de economische situatie moeilijk is en het waarschijnlijk niet mogelijk zal zijn meer vaart te zetten achter de toepassing van het Europees Visserijfonds maak ik van de gelegenheid gebruik om u te vragen mij mede te delen of bij een volledig verbod op vistuig zoals de zegen, de vissers die daardoor zonder werk komen te zitten, in aanmerking komen voor vergoeding en of overeenkomstig de verordening de twee jaar durende afwijking van de regels van het Europees Visserijfonds kan worden verlengd teneinde levensvatbare sociale omstandigheden te verzekeren?

Puisque vous venez d’évoquer la terrible situation économique et la possibilité de voir le Fonds européen pour la pêche ne jamais atteindre sa vitesse de croisière, je voudrais profiter de l’occasion pour vous demander si une interdiction complète sur les engins de pêche tels que les sennes de bateau ouvrirait un droit à compensation pour les pêcheurs se retrouvant sans emploi ou si, conformément au règlement, la dérogation de deux ans aux règles du Fonds européen pour la pêche pourrait être étendue en vue de maintenir des conditions sociales viables.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-5478 (Vragen en Antwoorden nr. 3-71, blz. 7503) met betrekking tot de aanstelling van tweetalige adjuncten, deelde u mij mede dat geen enkele tweetalige adjunct werd aangesteld voor de FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie volgens de procedure die werd bepaald in het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalige adjuncten bij wijze van overgangsmaatrege ...[+++]

En réponse à ma question écrite nº 3-5478 (Questions et Réponses nº 3-71, p. 7503) relative à la désignation d'adjoints bilingues, vous m'indiquiez qu'aucun adjoint bilingue n'a été désigné pour le SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie selon la procédure prévue par l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux.


Antwoord : Mijn administratie deelt mij mede dat het antwoord op de twee vragen ontkennend luidt.

Réponse : Mon administration m'informe que la réponse aux deux questions est négative.


In uw antwoord (cf. Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-70 van 11 maart 2003, blz. 3927-3928) deelt u mij mede :

Dans votre réponse (cf. Questions et Réponses, Sénat, nº 2-70 du 11 mars 2003, p. 3927-3928) vous me faisiez savoir :


Hij deelde mij mede dat het telecommunicatiegeheim zeer streng beschermd wordt en dat bijgevolg het vrijgeven van die informatie zonder toestemming van de betrokkenen in strijd is met het artikel 109ter D van de wet van 21 maart 1991 (cf. artikelen 77, 78 en 83 van de wet van 19 december 1997, Belgisch Staatsblad van 30 december 1997 en ook de schriftelijke vraag nr. 1145 van de heer Standaerd van 15 september 1994, Vragen en Antwoorden , Kamer, nr. 131, 1994-1995, blz. 13627 en volgende).

Il m'a fait savoir que le secret des télécommunications est rigoureusement protégé et que, par conséquent, la communication de ces informations sans le consentement des intéressés est contraire à l'article 109ter D de la loi du 21 mars 1991 (cf. articles 77, 78 et 83 de la loi du 19 décembre 1997, Moniteur belge du 30 décembre 1997 et question écrite nº 1145 de M. Standaerd du 15 septembre 1994, Questions et Réponses , Chambre, nº 131, 1994-1995, pp. 13627 et suivantes).


Op mijn vraag nr. 57 die gesteld werd op 29 april 2005 (Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 88, blz. 15559) met betrekking tot het aantal klachten dat door de verschillende racismemeldpunten - die door het Centrum voor Gelijke Kansen en voor Racismebestrijding in het land werden geopend - naar het parket werden verwezen, deelt u mij mede dat u geen informatie verstrekt over lopende dossiers.

Vous avez indiqué en réponse à ma question n° 57 du 29 avril 2005 (Questions et Réponses, Chambre, n° 88, p. 15559) relative au nombre de plaintes transmises aux parquets par les différents points de contact pour des plaintes contre le racisme - ouverts dans le pays par le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme -, que vous ne communiquez pas d'informations à propos de dossiers en cours.


In antwoord op mijn vraag nr. 215 van 30 januari 1998 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 119, blz. 16437) deelt de minister mij mede dat gelet op het feit dat de BTW-verlaging slechts in werking trad op 1 oktober 1996 en de verschillende uitgangsgegevens voor 1997 nog niet of slechts gedeeltelijk beschikbaar waren, het nog te vroeg was om de economische effecten precies en nauwkeurig te berekenen.

En réponse à ma question no 215 du 30 janvier 1998 (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 119, p. 16437), le ministre me fait savoir que compte tenu du fait que la réduction de la TVA n'est entrée en vigueur qu'au 1er octobre 1996 et que les différentes données de base relatives à 1997 ne sont pas encore disponibles ou ne le sont que partiellement, il est encore trop tôt pour en calculer avec précision l'impact économique.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat ik reeds geantwoord heb op deze vragen die u mij gesteld heeft, meer bepaald in mijn antwoord van uw vorige vraag nr. 284 van 23 januari 1997 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 90, blz. 12375.) Ik laat u dan ook opnieuw weten dat de vragen 1, 2, 3 en 4 behoren tot de bevoegdheden van de minister van Landbouw (Vraag nr. 176 van 5 augustus 1996).

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'il a déjà été répondu aux questions qu'elle pose, précisément dans la réponse à sa précédente question no 284 du 23 janvier 1997 (Questions et réponses, Chambre, 1996-1997, no 90, p. 12375.) Je lui fais donc savoir, à nouveau, que les questions 1, 2, 3 et 4 ressortissent de la compétence du ministre de l'Agriculture (Question no 176 du 5 août 1996).


Het autonoom overheidsbedrijf Belgacom deelt mij, in antwoord op de door het geacht lid gestelde vragen, het volgende mede: Omdat er reeds meerdere vragen in verband met de geheime nummers werden gesteld werd de desbetreffende problematiek aan een globaal onderzoek onderworpen, en wordt het antwoord op de vraag nr. 1069 van 14 juni 1994 (Vragen en Antwoorden, Kamer,93-94, nr. 115, blz. 12099) vervangen door hetgeen volgt.

En réponse aux questions posées par l'honorable membre, l'entreprise publique autonome Belgacom me communique ce qui suit: Etant donné que plusieurs questions se rapportant aux numéros secrets ont déjà été posées, la problématique en question a été soumise à un examen global et il en ressort que la réponse à la question no 1069 du 14 juin 1994 (Questions et Réponses, Chambre, 93-94, no 115, p. 12099) est remplacée par ce qui suit.




Anderen hebben gezocht naar : twee vragen     antwoord mijn     deelt mij mede     vragen mij mede     nr 3-5478 vragen     antwoord op mijn     mij mede     antwoord cf vragen     september 1994 vragen     deelde mij mede     april 2005 vragen     mijn     januari 1998 vragen     minister mij mede     vragen     bepaald in mijn     geacht lid mede     lid gestelde vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen mij mede' ->

Date index: 2021-10-02
w