Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsactiviteit van vreemdelingen
Beroepsbedrijvigheid van vreemdelingen
Bijzondere informatie voor vreemdelingen
Commissie van advies voor vreemdelingen
Raad van advies voor vreemdelingen
Regularisatie van de positie van vreemdelingen
Regularisatie van het verblijf van vreemdelingen
Reistitel voor vreemdelingen
Sociale bescherming van vreemdelingen
Verblijf van vreemdelingen
Verblijfskaart
Verblijfsrecht
Verrichten van arbeid door vreemdelingen

Vertaling van "vreemdelingen immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beroepsactiviteit van vreemdelingen | beroepsbedrijvigheid van vreemdelingen | verrichten van arbeid door vreemdelingen

activité professionnelle des étrangers | travail des étrangers


regularisatie van de positie van vreemdelingen | regularisatie van het verblijf van vreemdelingen

régularisation des étrangers


recht op maatschappelijke dienstverlening (vreemdelingen) | sociale bescherming van vreemdelingen

protection sociale des étrangers


ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

étranger signalé aux fins de non-admission


reistitel voor vreemdelingen

titre de voyage pour étrangers


bijzondere informatie voor vreemdelingen

information spéciale pour les étrangers


gemeenschappelijke lijst van ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

liste commune des étrangers signalés aux fins de non-admission


Commissie van advies voor vreemdelingen

Commission consultative des étrangers


Raad van advies voor vreemdelingen

Conseil consultatif des étrangers


verblijfsrecht [ verblijfskaart | verblijf van vreemdelingen ]

droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op gemeentelijk vlak kunnen vreemdelingen immers het gemakkelijkst een leefgemeenschap vormen, sociale betrekkingen opbouwen met de school, de handelaars, de gemeente.

C'est en effet au niveau communal que les étrangers peuvent le plus facilement établir une communauté de vie, établir des relations sociales en liaison avec l'école, les commerçants, la commune.


Het Hof oordeelt immers dat de bepalingen betreffende het administratieve kort geding van de wet betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, niet afwijken van de rechtsmacht van de gerechtelijke hoven en rechtbanken betreffende geschillen over burgerlijke rechten (Cass., 1 K., 15 april 2016, C.13.0343.F, A. e.a. t/ Belgische Staat, concl. adv.-gen. Thierry Werquin).

Elle a jugé en effet que les dispositions relatives au référé administratif de la loi sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers ne dérogent pas au pouvoir de juridiction des cours et tribunaux judiciaires sur les contestations relatives aux droits civils (Cass., 1e ch., 15 avril 2016, C.13.0343.F, A. et consorts c/ État belge, concl. av. gén. Thierry Werquin).


De DVZ is nu immers al bevoegd voor de identificatie van alle andere vreemdelingen.

L'OE est d'ailleurs compétent pour l'identification de tous les étrangers.


Fedasil is immers, overeenkomstig de wet van 12 januari 2007 op de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid ingedeeld in categorie A zoals bedoeld in de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut.

En effet, Fedasil est, conformément à la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, un organisme public doté de la personnalité juridique, classé dans la catégorie A telle que visée dans la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat bevolkingsregister zijn immers de Belgen opgenomen die in de gemeente verblijven, maar ook de daar verblijvende vreemdelingen die gemachtigd zijn tot vestiging in het Rijk (zulks overeenkomstig artikel 17 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen).

Figurent en effet sur ces registres les Belges domiciliés dans la commune et, d'autre part, en vertu de l'article 17 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, les étrangers domiciliés qui ont été autorisés à s'établir dans le Royaume.


In dat bevolkingsregister zijn immers de Belgen opgenomen die in de gemeente verblijven, maar ook de daar verblijvende vreemdelingen die gemachtigd zijn tot vestiging in het Rijk (zulks overeenkomstig artikel 17 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen).

Figurent en effet sur ces registres les Belges domiciliés dans la commune et, d'autre part, en vertu de l'article 17 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, les étrangers domiciliés qui ont été autorisés à s'établir dans le Royaume.


Het is immers de vraag of het verschil in de behandeling, krachtens het voorontwerp, van de vreemdelingen die binnen de termijn van drie weken gesteld in artikel 4 voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 2, en van de overige vreemdelingen, die pas na het verstrijken van diezelfde termijn aan diezelfde voorwaarden voldoen, steunt op gegevens die belangrijk genoeg zijn om een redelijke grond op te leveren voor de ongelijke behandeling waartoe de tijdelijke aard van het voorontwerp leidt.

La question se pose, en effet, si la différence entre le traitement que l'avant-projet réserve aux étrangers qui remplissent les conditions prévues à l'article 2 dans le délai de trois semaines établi par l'article 4, et le traite-ment réservé aux autres étrangers qui ne se trouvent remplir les mêmes conditions qu'après l'expiration du même délai, repose sur des éléments suffisamment significatifs pour justifier raisonnablement la discrimination que provoque le caractère temporaire de l'avant-projet.


In dat bevolkingsregister zijn immers de Belgen opgenomen die in de gemeente verblijven, maar ook de daar verblijvende vreemdelingen die gemachtigd zijn tot vestiging in het Rijk (zulks overeenkomstig artikel 17 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen).

Figurent en effet sur ces registres les Belges domiciliés dans la commune et, d'autre part, en vertu de l'article 17 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, les étrangers domiciliés qui ont été autorisés à s'établir dans le Royaume.


Dat artikel kan immers enkel worden geschonden door een bepaling die een verschil in behandeling instelt tussen Belgen en vreemdelingen en niet door een bepaling die een verschil in behandeling tussen twee categorieën van vreemdelingen invoert.

Celui-ci n'est, en effet, susceptible d'être violé que par une disposition établissant une différence de traitement entre Belges et étrangers et non par une disposition établissant une différence de traitement entre deux catégories d'étrangers.


De vluchteling blijft immers een erkende vluchteling zolang zijn status niet is opgeheven door een stopzetting of een formele intrekking ervan (cf. met name de artikelen 55/3 en 57/6 van de wet van 15 december 1980 betreffende de de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen).

En effet, le réfugié reste un réfugié reconnu aussi longtemps que son statut n'a pas pris fin par une cessation ou un retrait formel de ce statut (voir notamment articles 55/3 et 57/6 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers).


w