Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vroegere versie blijft bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

Artikel 12 WBN in zijn vroegere versie blijft bijgevolg van toepassing op de situatie van kinderen die in het buitenland verblijven maar waarvan de ouders de Belgische nationaliteit hebben verkregen vóór de inwerkingtreding van de wet, dus vóór 1 januari 2013, zelfs indien de verzoeken tot onderzoek naar het nationaal statuut van die kinderen werden ingediend na 1 januari 2013.

L'article 12 CNB, dans sa rédaction antérieure, continuera dès lors à s'appliquer à la situation d'enfants résidant à l'étranger mais dont les auteurs ont acquis la nationalité belge avant l'entrée en vigueur de la loi, c'est-à-dire avant le 1 janvier 2013 et, ce, même si les demandes d'enquête sur le statut national de ces enfants ont été introduites après le 1 janvier 2013.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementales ...[+++]


" Overwegende dat deze modernisering niet beperkt blijft tot de simpele verlenging van de levensduur van de bestaande versie van de bommen maar dat het wel degelijk om een nieuwe bom gaat, die tot op heden geen deel uitmaakte van het grote kernarsenaal van de NAVO; dat de nieuwe wapens verbeterde nucleaire capaciteiten zullen hebben om hun doelen, dank zij diverse technologische ontwikkelingen, aan te vallen met meer precisie en m ...[+++]

« Considérant que cette modernisation ne se limite pas à une simple extension de la durée de vie de la version existante de la bombe, mais vise bien une bombe nouvelle, qui ne figurait à ce jour pas dans l'arsenal nucléaire de l'OTAN ; que les nouvelles ogives auront des capacités militaires améliorées pour attaquer des cibles avec plus de précision et moins de retombées radioactives que les B61 actuellement déployées en Europe gráce à des diversifications technologiques diverses, ce qui en fait une arme plus utilisable ; que par conséquent cette modernisation constitue une violation de la Nuclear Posture Review (NPR) 2010, qui postula ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroegere versie blijft bijgevolg' ->

Date index: 2022-12-23
w