Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsactiviteit van vreemdelingen
Beroepsbedrijvigheid van vreemdelingen
Commissie van advies voor vreemdelingen
Kapitaal waaraan stemrecht is verbonden
Ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is
Raad van advies voor vreemdelingen
Reistitel voor vreemdelingen
Sociale bescherming van vreemdelingen
Verblijf van vreemdelingen
Verblijfskaart
Verblijfsrecht
Verrichten van arbeid door vreemdelingen

Traduction de «waaraan de vreemdelingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroepsactiviteit van vreemdelingen | beroepsbedrijvigheid van vreemdelingen | verrichten van arbeid door vreemdelingen

activité professionnelle des étrangers | travail des étrangers


ledige wagen waaraan een bestemming belading gegeven is | ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is

vide allant prendre charge | wagon vide allant prendre charge


recht op maatschappelijke dienstverlening (vreemdelingen) | sociale bescherming van vreemdelingen

protection sociale des étrangers


kapitaal waaraan stemrecht is verbonden

capital assorti de droit de vote


ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

étranger signalé aux fins de non-admission


reistitel voor vreemdelingen

titre de voyage pour étrangers


Raad van advies voor vreemdelingen

Conseil consultatif des étrangers


gemeenschappelijke lijst van ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

liste commune des étrangers signalés aux fins de non-admission


Commissie van advies voor vreemdelingen

Commission consultative des étrangers


verblijfsrecht [ verblijfskaart | verblijf van vreemdelingen ]

droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan de DVZ kan redelijkerwijs niet gevraagd worden om, zodra een beslissing inzake het verblijf genomen wordt, de OCMW's (waaraan de vreemdelingen eventueel financiële hulp zouden kunnen hebben gevraagd) systematisch te verwittigen.

Il ne peut raisonnablement être demandé à l'Office des étrangers d'avertir systématiquement les CPAS (où les étrangers pourraient éventuellement avoir demandé une aide financière) et ce, dès qu'une décision est prise en matière de séjour.


Het voorstel somt enkele precieze criteria op die een voldoende graad van integratie willen waarborgen en waaraan de vreemdelingen moeten voldoen willen ze een beroep kunnen doen op de bij dit voorstel in te voeren « uitzonderlijke verklaring als vluchteling ».

La proposition définit une série de critères précis qui devraient permettre de garantir un degré suffisant d'intégration et que lesdits étrangers devraient remplir pour pouvoir bénéficier de la « déclaration exceptionnelle de réfugié » que cette proposition vise à instaurer.


Deze overeenkomsten voorzien in specifieke verplichtingen en procedures waaraan de autoriteiten van de derde landen en de lidstaten zich moeten houden in verband met de repatriëring van vreemdelingen die illegaal in de Unie verblijven.

Ces accords énoncent les obligations et les procédures précises devant être respectées par les autorités des pays tiers et celles des États membres en ce qui concerne le rapatriement des ressortissants étrangers en séjour irrégulier dans l’Union.


Uit respect voor de uitspraak van het gerecht wensen de indieners van het wetsvoorstel de vreemdelingen van de derde generatie waaraan de Belgische nationaliteit tussen 1984 en 1991 werd toegekend op grond van een verklaring afgelegd door de ouders, de vreemdelingen van de tweede generatie die sinds 1991 op dezelfde manier de nationaliteit verwierven, de vreemdelingen die de nationaliteit na 1991 verkregen door nationaliteitsverklaring en de vreemdelingen die het staatsburgerschap na 1984 door nationaliteitskeuze verwierven, hun staatsburgerschap niet aut ...[+++]

Par respect pour les décisions de justice, les auteurs de la présente proposition de loi ne veulent pas retirer automatiquement leur citoyenneté aux étrangers de la troisième génération auxquels la nationalité belge a été attribuée entre 1984 et 1991 sur la base d'une déclaration faite par les parents, aux étrangers de la deuxième génération ayant acquis la nationalité belge de la même manière depuis 1991, aux étrangers ayant acquis la nationalité belge par déclaration de nationalité après 1991 ni aux étrangers ayant acquis la nationalité belge par option après 1984.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit respect voor de uitspraak van het gerecht wensen de indieners van het wetsvoorstel de vreemdelingen van de derde generatie waaraan de Belgische nationaliteit tussen 1984 en 1991 werd toegekend op grond van een verklaring afgelegd door de ouders, de vreemdelingen van de tweede generatie die sinds 1991 op dezelfde manier de nationaliteit verwierven, de vreemdelingen die de nationaliteit na 1991 verkregen door nationaliteitsverklaring en de vreemdelingen die het staatsburgerschap na 1984 door nationaliteitskeuze verwierven, hun staatsburgerschap niet aut ...[+++]

Par respect pour les décisions de justice, les auteurs de la présente proposition de loi ne veulent pas retirer automatiquement leur citoyenneté aux étrangers de la troisième génération auxquels la nationalité belge a été attribuée entre 1984 et 1991 sur la base d'une déclaration faite par les parents, aux étrangers de la deuxième génération ayant acquis la nationalité belge de la même manière depuis 1991, aux étrangers ayant acquis la nationalité belge par déclaration de nationalité après 1991 ni aux étrangers ayant acquis la nationalité belge par option après 1984.


De wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, onder meer gewijzigd bij de wet van 15 december 2006, bepaalt de nadere regels van de procedure en de voorwaarden waaraan de kandidaten voor een gezinshereniging moeten voldoen.

La loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, modifiée entre autres par la loi du 15 septembre 2006, fixe les modalités de la procédure et les conditions auxquelles doivent répondre les candidats au regroupement familial.


Ingevolge de wet van 6 december 1954 tot wijziging van voornoemde wet van 25 oktober 1919 is artikel 140, 2º, W. Reg., nu toepasselijk op alle Belgische internationale verenigingen met menslievend, godsdienstig, wetenschappelijk, artistiek of pedagogisch doel waaraan de Koning rechtspersoonlijkheid heeft toegekend (de wetten van 25 oktober 1919 en van 6 december 1954 hebben aan de Koning de bevoegdheid verleend om de rechtspersoonlijkheid toe te kennen aan verenigingen, toegankelijk voor Belgen en vreemdelingen, waarvan de werking ver ...[+++]

Suite à la loi du 6 décembre 1954 modifiant la loi précitée du 25 octobre 1919, l'article 140, 2º, du C. enreg., est maintenant applicable à toutes les associations internationales belges poursuivant un but philanthropique, religieux, scientifique, artistique ou pédagogique, auxquelles le Roi a accordé la personnalité juridique (les lois des 25 octobre 1919 et 6 décembre 1954 ont donné au Roi la compétence d'accorder la personnalité juridique aux associations, ouvertes aux Belges et aux étrangers, dont le fonctionnement est assuré par une institution ou un comité permanent, situé en Belgique, dont l'administration compte au moins un Belg ...[+++]


2. a) Wat was de verdeling per nationaliteitsgroep (Belgen, EU-burgers, niet-EU-vreemdelingen) van de rechthebbenden waaraan tijdens de jaren 2008, 2009 en 2010 een administratieve sanctie werd opgelegd? b) Welke bedragen waren daarmee respectievelijk gemoeid?

2. a) Quelle était la répartition par groupe de nationalité (Belges, ressortissants européens, étrangers hors Union européenne) des ayants droit qui se sont vu infliger une sanction administrative en 2008, 2009 et 2010? b) Quels étaient les montants respectifs pour chacun de ces groupes?


Het gegeven dat sommige vreemdelingen, zoals de verwijzende rechter opmerkt, niet in het bevolkingsregister zouden zijn ingeschreven, ofwel omdat zij illegaal op het grondgebied verblijven, ofwel omdat zij zijn ingeschreven in het wachtregister bedoeld in artikel 1, § 1, 2°, van de wet van 19 juli 1991 betreffende het bevolkingsregister, kan die vaststelling niet ontkrachten, aangezien de wet van 1974 de toekenning van het bestaansminimum aan de echtgenoten koppelde aan een nationaliteitsvoorwaarde waaraan beiden moesten voldoen.

La circonstance que certains étrangers ne seraient, comme le relève le juge a quo, pas inscrits au registre de la population, soit parce qu'ils sont en séjour illégal, soit parce qu'ils sont inscrits au registre d'attente visé à l'article 1, § 1, 2°, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, n'est pas de nature à infirmer ce constat dès lors que la loi de 1974 subordonnait l'octroi du minimex aux conjoints à une condition de nationalité dans le chef de chacun d'eux.


8. Rekening houdend met wat hiervoor werd uiteengezet zijn de informatietypes " beroepskaart voor vreemdelingen die een zelfstandige activiteit uitoefenen" en " arbeidsvergunning" een pertinente aanvulling op het informatiegegeven waaraan ze gekoppeld zijn.

8. Compte tenu de ce qui précède, les types d'information " carte professionnelle pour étrangers exerçant une activité professionnelle indépendante" et " permis de travail" constituent un complément pertinent à l'information à laquelle ils sont associés.


w