Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij vooral werd gekeken » (Néerlandais → Français) :

In essentie is dit cijfer echter opgebouwd uit de kosten per eenheid en de verwachte infrastructuurkosten per sector per hoofd van de bevolking. Latere schattingen, waarbij vooral werd gekeken naar de kosten van specifieke richtlijnen, duiden op lagere waarden, tussen de 80 en 110 miljard euro.

Des évaluations ultérieures portant principalement sur le coût de certaines directives donnent des chiffres plus bas compris entre 80 et 110 milliards d'euros.


In diverse studies is geprobeerd hiervoor een verklaring te vinden, waarbij vooral is gekeken naar de groei van de arbeidsproductiviteit.

Diverses études ont tenté d'expliquer ce phénomène, en mettant en particulier l'accent sur le taux de croissance de la productivité du travail.


5.2 Daarom stelt de Commissie een samenwerkingsagenda voor ten aanzien van de kwesties die in de drie omkaderde samenvattingen hierboven zijn uiteengezet, waarbij vooral moet worden gekeken hoe betere resultaten kunnen worden bereikt bij de door de Europese Raad aan de orde gestelde punten, zoals de verbetering van de lees- en schrijfvaardigheid, een ruimere toegang tot het voorschools onderwijs en een verdere ontwikkeling van de lerarenopleiding.

5.2 Dès lors, la Commission propose un programme de coopération concernant les points exposés dans les trois encadrés récapitulatifs ci-dessus, mettant particulièrement l'accent sur la manière d'améliorer les résultats pour ce qui est des questions mises en évidence par le Conseil européen, telles que l'amélioration de l'aptitude à lire et à écrire, l'élargissement de l'accès à l'offre préscolaire et le renforcement de la formation des enseignants.


De Commissie heeft samen met lidstaten succesvolle proefprojecten uitgevoerd waarbij werd gekeken of hulp mogelijk is van de EU bij het verschaffen van verschillende soorten uitrusting voor noodmaatregelen.

Avec les États membres, la Commission a mené à bien des projets pilotes qui explorent la possibilité d'un appui de l'UE pour fournir différents types d'équipement de réaction aux situations d'urgence.


Spreker verwijst ook naar het document van de werkgroep « Una Via », dat werd voorgelegd aan de verenigde commissies Justitie en Financiën van de Kamer van volksvertegenwoordigers, waarbij vooral werd aangedrongen op het willen vermijden van een soort dubbele bestraffing, door enerzijds de fiscale administratie, en anderzijds ook nog door het parket.

L'intervenant fait aussi référence au document du groupe de travail « Una Via », qui a été présenté aux commissions réunies de la Justice et des Finances de la Chambre des représentants et dans lequel on insistait surtout sur la volonté d'éviter une sorte de double sanction, à savoir, d'une part, celle de l'administration fiscale et, d'autre part, celle du parquet.


Een aantal onderzoekers hebben het gedrag van marihuanagebruikers onderzocht in zeer gecontroleerde omstandigheden, waarbij vooral gebruik gemaakt werd van zogenaamde token economies : deelnemers aan het experiment werden voor hun arbeid ondermeer betaald met marihuana.

Des chercheurs ont étudié le comportement des consommateurs de marijuana dans des circonstances particulièrement bien contrôlées et en se servant principalement du système de l'économie de jetons (token economies) : le travail des personnes qui participaient à l'expérience était rémunéré notamment avec de la marijuana.


3) Eerst wordt de inbreuk, die gedurende een toezichtsvlucht werd vastgesteld, zo snel mogelijk gedocumenteerd, waarbij vooral foto-, film- en sensorbeelden worden genomen van de scheepslozing en van het schip zelf.

3) Tout d’abord, l’infraction constatée au cours d’un vol de surveillance est documentée le plus vite possible, surtout au moyen d’images photographiques, filmées et captées du déversement et du navire lui-même.


Tijdens de bijzondere bijeenkomst van de Europese Raad in Lissabon op 23-24 maart 2000 werd het strategisch doel vastgesteld dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld moet worden en werd de Raad Onderwijs, Jeugd en Cultuur verzocht om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een algemene gedachtewisseling te houden, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar gemeenschappelijke vraagstukken en prioriteiten en ...[+++]

Lors de la session extraordinaire des 23 et 24 mars 2000, à Lisbonne, le Conseil européen a assigné à l'Union européenne un objectif stratégique, à savoir devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, et a invité le Conseil «Éducation, jeunesse et culture» à entamer une réflexion générale sur les futurs objectifs concrets des systèmes d'éducation en se concentrant sur les préoccupations et priorités communes, mais en respectant la diversité nationale.


Bij de Copernicushervorming werd vooral gestreefd naar meer flexibiliteit van de beambten, de procedures en de diensten, waarbij ervan werd uitgegaan dat het management voorrang had op het recht.

La réforme Copernic visait notamment à une plus grande flexibilité des agents, des procédures et des services en considérant que le management devait primer le droit.


Zoals de minister zegt, vermeldt de studie ook negatieve factoren waarbij vooral de hoge taxatie van de farmaceutische industrie in de oog springt, die door de regering de voorbije jaren werd opgelegd.

L'étude pointe en effet des facteurs négatifs, en particulier la taxation élevée de l'industrie pharmaceutique décidée ces dernières années par le gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij vooral werd gekeken' ->

Date index: 2021-07-17
w