Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de mensenrechten centraal staan " (Nederlands → Frans) :

De EU heeft echter ook een eigen strategie nodig, waarin haar eigen belangen voorop worden gesteld in de nieuwe betrekkingen, waarin universele waarden centraal staan, waarin wordt erkend dat China een grotere rol in het internationale systeem moet spelen en die hiertoe bijdraagt, en die is gebaseerd op een positieve partnerschapsagenda in combinatie met constructieve omgang met verschillen.

Mais l'UE se doit d'avoir sa propre stratégie, une stratégie qui place ses intérêts au premier plan dans cette nouvelle relation, qui promeut les valeurs universelles, qui reconnaît la nécessité d'un rôle accru de la Chine dans le système international et contribue à le définir, et qui est fondée sur un programme positif de partenariat couplé à une gestion constructive des différences.


Er zijn financiële en personele middelen nodig voor een voorbereidend jaar, waarin strategieën kunnen worden ontwikkeld, instructies en scholing kunnen worden gegeven, projecten kunnen worden geselecteerd, informatie- en reclamemateriaal kan worden geproduceerd en een website kan worden opgezet, voor een uitvoeringsjaar, waarin de nadruk op coördinatie en toezicht ligt, en voor een afrondingsjaar, waarin activiteiten als het uitbrengen van verslag en het verrichten van evaluaties centraal staan ...[+++]

Il faut pouvoir disposer de financements et de ressources humaines pendant une année préparatoire, durant laquelle on va élaborer des stratégies, informer et former, sélectionner des projets, élaborer du matériel d'information et de publicité et créer un site web.


Het is dan ook niet verwonderlijk dat op de vooravond van de 21ste eeuw de rechten van het kind in een dynamische opvatting van de mensenrechten centraal staan, waardoor een verdere uitvoering en toepassing van het Verdrag heden ontegensprekelijk in een stroomversnelling is geraakt.

Rien d'étonnant, dès lors, à ce que, la veille du XXI siècle, les droits de l'enfant se trouvent au centre d'une conception dynamique des droits de l'homme, ce qui aujourd'hui a pour résultat incontestable d'accélérer l'exécution et l'application de la convention.


Het is dan ook niet verwonderlijk dat op de vooravond van de 21ste eeuw de rechten van het kind in een dynamische opvatting van de mensenrechten centraal staan, waardoor een verdere uitvoering en toepassing van het Verdrag heden ontegensprekelijk in een stroomversnelling is geraakt.

Rien d'étonnant, dès lors, à ce que, la veille du XXI siècle, les droits de l'enfant se trouvent au centre d'une conception dynamique des droits de l'homme, ce qui aujourd'hui a pour résultat incontestable d'accélérer l'exécution et l'application de la convention.


Overwegende dat België wil bijdragen tot het Zaïrese overgangsproces naar een derde republiek, waarin de principes van democratisering, mensenrechten en goed beheer centraal staan, zich hierbij baserend op het kader dat de Zaïrese politieke verantwoordelijken zelf hebben vastgelegd in de Acte constitutionnel de transition van 9 april 1994;

Considérant que la Belgique entend contribuer au processus de transition du Zaïre vers une troisième République, où les principes de la démocratisation, des droits de l'homme et d'une bonne gestion joueront un rôle prépondérant, se basant à ce propos sur le cadre que les responsables politiques zaïrois eux-mêmes ont arrêté dans l'Acte constitutionnel de transition du 9 avril 1994;


een op rechten gebaseerde aanpak waarin alle mensenrechten vervat zitten, zowel burgerrechten als politieke, economische of sociale rechten en culturele rechten, teneinde de mensenrechtenbeginselen te integreren in de uitvoering van deze verordening, de partnerlanden bij te staan bij het nakomen van hun internationale verplichtingen inzake de mensenrechten, en de rechthebbenden, met bijzondere aandacht voor de armen en kwetsbare gr ...[+++]

une approche fondée sur le respect des droits englobant tous les droits de l'homme, qu'ils soient civils et politiques ou économiques, sociaux et culturels, de manière à prendre en compte les principes des droits de l'homme dans la mise en œuvre du présent règlement, à aider les pays partenaires à se conformer à leurs obligations internationales en matière de droits de l'homme, et à soutenir les titulaires des droits, en mettant l'accent sur les catégories pauvres et vulnérables, lorsqu'ils font valoir ces droits.


De richtlijn omvat een brede, geïntegreerde en genderspecifieke aanpak waarin mensenrechten en slachtoffers centraal staan.

Cette directive adopte une approche globale et intégrée mettant l'accent sur les droits de l'homme ainsi que sur les victimes et intégrant la dimension de genre.


Dit programma, waarin rechterlijke beslissingen centraal staan, zal moeten worden uitgebreid tot bepaalde administratieve procedures en documenten die, meer nog dan gerechtelijke procedures, een bron van problemen vormen voor de burgers die ermee te maken krijgen.

Ce programme, qui se concentre sur les décisions judiciaires, devra être élargi à la reconnaissance de certaines procédures et de documents administratifs qui, au-delà des procédures judiciaires, constituent actuellement une source de difficultés pour les citoyens concernés.


De Orde van Franstalige en Duitstalige balies heeft op 15 november 2003 een motie over de rechtstoegang goedgekeurd waarin vier aanbevelingen centraal staan.

Depuis lors, l'Ordre des barreaux francophones et germanophone a adopté, le 15 novembre 2003, une motion sur l'accès à la justice qui s'articule autour de quatre recommandations.


Al die evoluties moeten gebeuren in het kader van een democratiseringsproces waarin het respect voor de scheiding der machten, de grondrechten, de mensenrechten en de internationale verplichtingen van Egypte centraal staan.

Toutes ces évolutions doivent se faire dans le cadre d'un processus de démocratisation où le respect pour la séparation des pouvoirs, les droits fondamentaux, les droits de l'homme et les obligations internationales de l'Égypte occupe une place centrale.


w