Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom geen gelijkaardige " (Nederlands → Frans) :

2. Waarom wordt geen gelijkaardige regeling ingevoerd als voor de privé-sector (CAO nr. 38 van 6 december 1983 betreffende de werving en selectie van werknemers) waarbij aan de werkgever algemene gedragsregels worden opgelegd om de kosten van examens en onderzoeken verricht in het kader van een selectieprocedure voor eigen rekening te nemen ?

2. Pourquoi n'a-t-on pas instauré une réglementation similaire à celle qui est appliquée dans le secteur privé (C. C. T. nº 38 du 6 décembre 1983 relative au recrutement et à la sélection de travailleurs) imposant à l'employeur un code de conduite l'obligeant à prendre lui-même en charge les frais d'épreuves et d'examens organisés dans le cadre d'une procédure de sélection ?


We moeten echter vaststellen dat er nog steeds een veelvoud aan databanken bestaat (Themis, PRP2, GALoP), die alle een hele reeks gelijkaardige gegevens beheren, en dat er nog steeds geen sprake is van één betrouwbare gegevensbank om de toepassingen van de politie te voeden. 1. a) Welke stappen werden er sinds 2001 op dat vlak ondernomen? b) Werden de bestekken opgemaakt? Werden de overheidsopdrachten uitgeschreven? c) Zo ja, waarom hebben de opeenvolg ...[+++]

Force est cependant de constater qu'il existe toujours une multiplicité de bases de données (Thémis, PRP2, GALoP), gérant toutes de nombreuses données similaires et qu'on déplore toujours l'absence d'une base de données unique fournissant des données fiables pour alimenter les applications de la Police. 1. a) Pouvez-vous indiquer ce qui a été accompli à ce sujet entre 2001 et aujourd'hui? b) Les cahiers des charges ont-ils été rédigés, les marchés publics ont-ils été préparés? c) Si oui, pourquoi n'ont-ils pas été signés par les ministres de l'Intérieur successifs et quels obstacles ont été rencontrés dans l'exécution du projet?


We hebben geen kritiek op de beginselen en de doelstellingen van dit voorstel voor een richtlijn. We vragen ons echter af waarom er geen gelijkaardig instrument wordt gecreëerd voor met droogte verband houdende problemen. Droogte treft jaarlijks miljoenen EU-burgers, met vaak ernstige gevolgen voor de landbouw en de watervoorziening aan de burgers.

Sans vouloir remettre en question les principes et les objectifs qui sous-tendent la proposition qui nous est soumise, je voudrais savoir pourquoi un tel instrument n’a pas été prévu pour la sécheresse, qui touche chaque année des millions de citoyens européens, avec des conséquences particulièrement dévastatrices dans le secteur agricole et pour l’approvisionnement en eau des populations.


Het blijft verder onduidelijk waarom geen gelijkaardige bepaling met betrekking tot gegevens die de gezondheid betreffen, in het ontwerpbesluit werd opgenomen (cfr. advies nr. 008/1999).

En outre, il n'apparaît toujours pas clairement pourquoi une disposition équivalente en ce qui concerne les données relatives à la santé n'a pas été reprise dans le projet d'arrêté (cf. avis n° 008/1999).


Er is geen reden om aan te nemen waarom er voor de gegevens die de gezondheid betreffen geen gelijkaardige regel zou bestaan als voor de gevoelige gegevens.

Il n'y a aucune raison justifiant l'absence, pour les données relatives à la santé, d'une réglementation similaire à celle prévue pour les données sensibles.


2. Waarom wordt geen gelijkaardige regeling ingevoerd als voor de privé-sector (CAO nr. 38 van 6 december 1983 betreffende de werving en selectie van werknemers) waarbij aan de werkgever algemene gedragsregels worden opgelegd om de kosten van examens en onderzoeken verricht in het kader van een selectieprocedure voor eigen rekening te nemen ?

2. Pourquoi n'a-t-on pas instauré une réglementation similaire à celle qui est appliquée dans le secteur privé (C.C.T. nº 38 du 6 décembre 1983 relative au recrutement et à la sélection de travailleurs) imposant à l'employeur un code de conduite l'obligeant à prendre lui-même en charge les frais d'épreuves et d'examens organisés dans le cadre d'une procédure de sélection ?


3. Destijds werd de republiek Zuid-Afrika internationaal geboycot en werden culturele en commerciële betrekkingen met dat land op een laag pitje gezet omwille van de apartheidspolitiek. a) Waarom neemt men vandaag geen gelijkaardige maatregelen ten aanzien van China? b) Waarom gebeurt juist het tegenovergestelde en worden de culturele en commerciële banden met de Volksrepubliek China versterkt in plaats van afgebouwd?

3. A l'époque, la République d'Afrique du Sud a été l'objet d'un boycottage international, et la politique d'apartheid qui y était appliquée a amené la communauté internationale a réduire au strict minimum ses relations culturelles et commerciales avec ce pays. a) Pourquoi ne prend-on pas actuellement de mesures similaires à l'égard de la Chine? b) Pourquoi fait-on exactement le contraire en renforçant nos liens culturels et commerciaux avec la République populaire de Chine?


2. Waarom worden geen gelijkaardige maatregelen genomen tegen RHD-ziektehaarden in het land?

2. Pourquoi des mesures similaires ne sont-elles pas prises à l'encontre des foyers de RHD existants dans le pays?


De auteurs van deze hypothese gaven bovendien tot nu toe geen enkele verdere onderbouwing betreffende de epidemiologie, met name waarom de epidemie in de jaren 70 en 80 in het Verenigd Koninkrijk (VK) ontstond en niet in andere landen met een gelijkaardig risico, alsook betreffende de aard van het oorzakelijk agens.

De plus, les auteurs de cette hypothèse n'ont développé jusqu'à présent aucun autre fondement de l'épidémiologie, qui expliquerait la naissance de l'épidémie au Royaume-Uni (RU) dans les années 70 et 80 sans qu'elle ne se soit manifestée dans d'autres pays qui présentent pourtant les mêmes risques, ou qui projeterait quelque clarté quant à la nature même de l'agent causal.


Waarom genieten de militairen pas 8 maanden later gelijkaardige weddeverhogingen en werden geen maatregelen genomen om die te doen terugwerken tot bijvoorbeeld 1 januari 1994?

Pourquoi les militaires n'ont-ils bénéficié que huit mois plus tard des mêmes augmentations de traitement, et pourquoi aucune mesure n'a-t-elle été prise pour leur conférer un effet rétroactif, par exemple au 1er janvier 1994?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom geen gelijkaardige' ->

Date index: 2021-04-10
w