Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaruit bleek dat recentelijk twee jonge " (Nederlands → Frans) :

In augustus 2015 publiceerde Amnesty International een rapport waaruit bleek dat in de eerste helft van 2015 in Saoedi-Arabië minstens 102 mensen werden geëxecuteerd. Een record en omgerekend één executie om de twee dagen.

En août 2015, Amnesty International publiait un rapport duquel il ressortait qu'au moins 102 personnes avaient été exécutées en Arabie saoudite dans la première moitié de 2015, soit une exécution tous les deux jours, un record!


In België is hierover nog geen rechtspraak, maar het Duitse Bundesgerichtshof heeft in twee arresten van 12 januari 2005 beslist dat een DNA-test die een erkenner door een privaat laboratorium had laten uitvoeren zonder toestemming van moeder en kind — waaruit bleek dat hij niet de biologische vader van het door hem erkende kind was — niet kan worden aangewend als bewijsmiddel in een proced ...[+++]

En Belgique, il n'existe aucune jurisprudence en la matière, mais la Bundesgerichtshof allemande a jugé, à la faveur de deux arrêts du 12 janvier 2005, qu'un test ADN qui avait été réalisé par un laboratoire privé, à la demande de l'auteur d'une reconnaissance, et ce, sans l'accord de la mère ni celui de l'enfant — et qui avait révélé que cette personne n'était pas le père biologique de l'enfant qu'elle avait reconnu — ne pouvait pas être invoqué comme moyen de preuve dans une procédure de contestation de la reconnaissance.


In België is hierover nog geen rechtspraak, maar het Duitse Bundesgerichtshof heeft in twee arresten van 12 januari 2005 beslist dat een DNA-test die een erkenner door een privaat laboratorium had laten uitvoeren zonder toestemming van moeder en kind — waaruit bleek dat hij niet de biologische vader van het door hem erkende kind was — niet kan worden aangewend als bewijsmiddel in een proced ...[+++]

En Belgique, il n'existe aucune jurisprudence en la matière, mais la Bundesgerichtshof allemande a jugé, à la faveur de deux arrêts du 12 janvier 2005, qu'un test ADN qui avait été réalisé par un laboratoire privé, à la demande de l'auteur d'une reconnaissance, et ce, sans l'accord de la mère ni celui de l'enfant — et qui avait révélé que cette personne n'était pas le père biologique de l'enfant qu'elle avait reconnu — ne pouvait pas être invoqué comme moyen de preuve dans une procédure de contestation de la reconnaissance.


10. verneemt van het Agentschap dat de dienst Interne Audit (DIA) van de Commissie in 2012 een grondige risicobeoordeling heeft uitgevoerd om de controleprioriteiten voor de komende drie jaar te bepalen; merkt op dat de DIA op 3 december 2012 zijn definitief strategisch auditplan 2013-2015 heeft ingediend waarin de toekomstige thema's voor de DIA-controles van het Agentschap voor die periode worden bepaald; stelt vast dat de DIA eveneens een controle van de door het Agentschap verstrekte informatie aan de hand van stukken heeft ui ...[+++]

10. constate, d'après des informations fournies par l'Agence, qu'en 2012, le service d'audit interne (SAI) de la Commission a mené un exercice approfondi d'évaluation du risque afin de déterminer les priorités d'audit pour les trois années à venir; observe que le SAI a soumis son plan d'audit stratégique définitif pour la période 2013-2015 le 3 décembre 2012, lequel définit les thèmes sur lesquels porteront ses audits de l'Agence au cours de ladite période; relève que le SAI a également procédé à un contrôle documentaire des informations transmises par l'Agence, qui a révélé qu'aucune recommandation critique n'était en suspens au 31 décembre 2012; observe toutefois avec inquiétude que la mise en œuvre de quatre recommandations très impor ...[+++]


Bovendien werden er door twee petroleumfederaties, andere dan de Belgische Petroleumfederatie, bezwaarschriften ingediend waaruit duidelijk bleek dat de distributie van aardolieproducten op de Belgische oliemarkt zeer sterk gewijzigd en geëvolueerd is de laatste decennia.

De plus, deux fédérations pétrolières, autres que la Fédération Pétrolière Belge, ont introduit des réclamations, dont il ressortait clairement que la distribution de produits pétroliers sur le marché belge a fortement changé et évolué ces dernières décennies.


Het Internationaal Monetair Fonds heeft recentelijk een analyse gepresenteerd over de huidige stand van zaken van de mondiale economie, waaruit bleek dat het herstelproces nog steeds kwetsbaar en nog niet overal zichtbaar is.

Le Fonds monétaire international a récemment rendu public un bilan actualisé de l’économie mondiale révélant la fragilité persistante et le caractère localisé du processus de reprise.


Twee weken geleden konden we schuim van een halve meter dikte op de rivier zien liggen, waaruit de vervuiling duidelijk bleek.

Il y a deux semaines, on pouvait observer à sa surface une couche de mousse d’un demi-mètre d’épaisseur, mettant clairement ce fait en évidence.


In de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid kregen we op 21 juni een voortreffelijke uiteenzetting voorgeschoteld, waaruit bleek welke strategieën we in welke maanden konden verwachten. Alle strategieën zouden op 5 december binnen zijn, want er zou er één komen in december, twee in november, één in septemb ...[+++]

Le 21 juin, nous avons reçu à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire un plan splendide sur les stratégies, avec le mois de leur sortie. Toutes les stratégies devaient être disponibles avant le 5 décembre: une en décembre, deux en novembre, une en septembre, deux en juillet, trois en juin.


Laten wij echter niet vergeten dat recentelijk nog - twee jaar geleden om precies te zijn - een dubbelwandig en vrij jong schip, de Ievoli Sun, voor de kust van Frankrijk zonk.

N'oublions pas que, récemment, il y a deux ans de cela, un navire à double coque de construction assez récente, 10 ans environs, le Ievoli Sun, a coulé au large des côtes françaises, ce qui bien entendu montre que la double coque n'est pas une panacée.


- Tussen de berichten over de nieuwe asielhervorming door werden we geconfronteerd met twee reportages, van de BBC en van het Nederlandse magazine Netwerk, waaruit bleek dat uitgeprocedeerde Congolese asielzoekers bij aankomst in hun land aan een strenge ondervraging worden onderworpen en slecht worden behandeld.

- Depuis les articles sur la nouvelle réforme du droit d'asile, nous avons été confrontés à deux reportages, un de la BBC et un autre du magasine néerlandais Netwerk, desquels il ressortait que les demandeurs d'asile congolais déboutés sont soumis à un interrogatoire sévère et maltraités à leur arrivée dans leur pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaruit bleek dat recentelijk twee jonge' ->

Date index: 2023-07-30
w