Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan de resultaten besproken zullen » (Néerlandais → Français) :

Wel heeft professor C. Gastmans voor de Nationale Raad een uiteenzetting gehouden over een onderzoek naar de opvattingen van Vlaamse verpleegkundigen over de inhoud en functie van een ethische code Dit onderzoek kadert in een Europees onderzoek met een looptijd van twee jaar, waarvan de resultaten besproken zullen worden op 14 november 2004 in Athene.

Le professeur Gastmans a présenté au Conseil national un exposé sur une enquête relative à l'opinion des infirmiers flamands sur le contenu et la fonction d'un code éthique. Cette enquête s'inscrit dans le cadre d'une enquête européenne d'une durée de deux ans dont les résultats seront débattus le 14 novembre prochain à Athènes.


Wel heeft professor C. Gastmans voor de Nationale Raad een uiteenzetting gehouden over een onderzoek naar de opvattingen van Vlaamse verpleegkundigen over de inhoud en functie van een ethische code Dit onderzoek kadert in een Europees onderzoek met een looptijd van twee jaar, waarvan de resultaten besproken zullen worden op 14 november 2004 in Athene.

Le professeur Gastmans a présenté au Conseil national un exposé sur une enquête relative à l'opinion des infirmiers flamands sur le contenu et la fonction d'un code éthique. Cette enquête s'inscrit dans le cadre d'une enquête européenne d'une durée de deux ans dont les résultats seront débattus le 14 novembre prochain à Athènes.


De ambassadeur antwoordt dat de top een ontmoeting zal zijn tussen staatshoofden waarvan de resultaten grotendeels zullen worden bepaald door de evolutie van de situatie in het Midden-Oosten.

L'ambassadeur répond que le sommet sera une rencontre au niveau des chefs d'État dont les résultats seront largement déterminés par l'évolution de la situation au Moyen Orient.


Er kan eventueel een gratis audit worden aangevraagd waarvan de resultaten gebruikt zullen worden bij de creatie van een nieuwe website.

Eventuellement, un audit gratuit peut être demandé, audit à partir duquel les résultats pourront être utilisés pour la création d’un nouveau site web.


Defensie onderzoekt momenteel de luchtruimstructuren verbonden aan de schietstanden, waarvan de resultaten zullen besproken worden op de BELANC.

Pour le moment, la Défense étudie les structures de l'espace aérien liées aux stands de tir. Les résultats seront discutés pendant le BELANC.


Een meer uitgebreide analyse van de gegevens is lopende, waarvan de resultaten op de website gepubliceerd zullen worden.

Une analyse plus approfondie des données est en cours et les résultats seront publiés sur le site.


2. Welke andere maatregelen behalve de taxshift, waarvan de resultaten pas over enkele maanden of zelfs jaren duidelijk zullen worden, zult u nemen om die positieve kentering vast te houden?

2. Outre le tax shift dont on connaîtra seulement d'ici quelques mois, voire années, les résultats, quelles mesures comptez-vous prendre pour pérenniser ce retournement positif de situation?


Dat laten ook de resultaten van specifieke analyses door het Federaal Agentschap voor de Voedselveiligheid (FAVV) vermoeden (zie bijvoorbeeld het Activiteitenverslag 2013, p. 114).We zullen dit nog beter kunnen nagaan in het kader van de publicatie van het derde verslag van de nieuwe Voedselconsumptiepeiling die door het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid wordt gevoerd en waarvan de resultaten eind juni 2016 beschikbaar zul ...[+++]

C'est en tout cas ce que laissent supposer les résultats d'analyses spécifiques réalisées par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA) (voir par exemple le Rapport d'Activité 2013, p. 114). Nous pourrons encore mieux le vérifier lors de la publication du troisième rapport de la nouvelle Enquête de consommation alimentaire menée par l'Institut Scientifique de Santé publique, dont les résultats seront disponibles fin juin 2016.


Deze eerste resultaten zullen door het FAVV worden geëvalueerd en de mogelijkheden van verbeteringen zullen in overleg met de betrokken sectoren besproken worden.

Ces premiers résultats seront évalués par l'AFSCA et les possibilités d'améliorations seront discutées en concertation avec les secteurs concernés.


Het Hof van Beroep van Münster ging op 9 mei 2005 in op de eis van milieuverenigingen tot bekendmaking van het toxicologisch onderzoek, zodat een statistische tegenexpertise van het dossier kan worden gerealiseerd waarvan de resultaten binnenkort zullen worden bekendgemaakt.

Il me revient également que des associations environnementales ont obtenu, le 9 juin 2005, de la Cour d'appel de Münster, que le dossier toxicologique soit publié, permettant ainsi la réalisation d'une contre-expertise statistique du dossier, avec des résultats prochainement publiés.


w