Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren gekant tegen » (Néerlandais → Français) :

Wij waren gekant tegen dit beleid maar helaas bleven rechts en de sociaaldemocraten aandringen op de aanpak van de crisis met dezelfde instrumenten.

Mais, malheureusement, les libéraux et les sociaux-démocrates persistent à vouloir utiliser les mêmes outils pour sortir de la crise.


De overtuigingskracht van het voorzitterschap is beslissend geweest, want, dat moeten we hier benadrukken, veel lidstaten waren gekant tegen deze richtlijn.

Sa capacité de conviction a été décisive car – il faut le souligner –, de nombreux États membres ne souhaitaient pas cette directive.


Toen Barack Obama zijn 'bezorgdheid' had geuit en zijn kabinet zelfs had laten weten dat de VS gekant waren tegen de levering van deze schepen, verklaarde ook de Britse eerste minister David Cameron dat een dergelijke levering voor Groot-Brittannië ondenkbaar zou zijn.

Le contrat dérange. Le premier ministre britannique, David Cameron, a ainsi assuré qu'une telle livraison serait "impensable" en Grande-Bretagne, quand Barak Obama a fait part de son "inquiétude", son cabinet expliquant même que Washington était "opposé" à ces livraisons.


Sommige delegaties waren evenwel niet overtuigd van de steun voor risicobeheer in het kader van de tweede pijler en waren in het bijzonder gekant tegen het inkomensstabiliseringsinstrument omdat zij vrezen dat de maatregel aanzienlijke financiële middelen zal vergen en derhalve een groot aandeel van hun nationale middelen zal opslorpen ten nadele van andere maatregelen, zoals maatregelen op het gebied van klimaat en milieu.

Toutefois, plusieurs délégations n'étaient pas convaincues de l'opportunité de soutenir la gestion des risques dans le cadre du pilier II et se sont notamment opposées à l'instrument de stabilisation des revenus, craignant que cette mesure ne nécessite des fonds importants et n'absorbe par conséquent une part importante de leur enveloppe nationale au détriment d'autres mesures, par exemple en matière de climat et d'environnement.


- De opstelling van de Raad is de afgelopen tijd drastisch veranderd, want in het begin waren de lidstaten gekant tegen een wetsbesluit.

- l'attitude du Conseil a changé du tout au tout ces derniers temps vu qu'au départ les États membres étaient opposés à un acte législatif.


Ik wil benadrukken dat het gedrag van de Sociaal-democratische fractie in het Europees Parlement bijzonder onbegrijpelijk op mij overkomt. Eerst waren ze gekant tegen het debat, toen waren ze ertegen dat ik een ontwerpresolutie indiende, en vervolgens stemden ze er zelfs tegen, waarbij de heer Ford als politieke verklaring gaf dat we te veel resoluties over Tibet aannemen.

J’ajouterai que l’attitude du groupe des socialistes au Parlement européen me semble particulièrement difficile à comprendre: au départ, ils étaient opposés à ce débat; ensuite, ils ont refusé que je dépose une résolution, pour enfin voter contre, M. Ford déclarant en guise d’explication politique que nous adoptons beaucoup trop de résolutions sur le Tibet.


Ik wil benadrukken dat het gedrag van de Sociaal-democratische fractie in het Europees Parlement bijzonder onbegrijpelijk op mij overkomt. Eerst waren ze gekant tegen het debat, toen waren ze ertegen dat ik een ontwerpresolutie indiende, en vervolgens stemden ze er zelfs tegen, waarbij de heer Ford als politieke verklaring gaf dat we te veel resoluties over Tibet aannemen.

J’ajouterai que l’attitude du groupe des socialistes au Parlement européen me semble particulièrement difficile à comprendre: au départ, ils étaient opposés à ce débat; ensuite, ils ont refusé que je dépose une résolution, pour enfin voter contre, M. Ford déclarant en guise d’explication politique que nous adoptons beaucoup trop de résolutions sur le Tibet.


Sommige regeringsvertegenwoordigers in de Conventie waren sterk gekant tegen het loslaten van de unanimiteitsregel voor artikel I-53 over de eigen middelen en artikel I-54 over het vaststellen van het eerste meerjarig financieel kader na de inwerkingtreding van de Grondwet.

Les représentants de certains gouvernements à la Convention étaient fermement opposés à l'abandon du vote à l'unanimité au titre de l'article I-53 sur les ressources propres et de l'article I-54 pour la fixation du premier cadre financier à adopter après l'entrée en vigueur de la constitution.


Enkele delegaties waren evenwel tegen een maximale reistijd gekant, en wel om de volgende redenen:

Toutefois, plusieurs délégations se sont déclarées opposées à une durée maximale de transport, pour les raisons suivantes:


Het bewustzijn dat een continue politieke dialoog nodig is breekt door op een moment dat de economie zelf steeds mondialer wordt, de industrie geprivatiseerd wordt en door de regels van de markteconomie wordt geleid, zelfs in landen die gekant waren tegen buitenlandse investeringen met name wat hun toeleveringsactiviteiten betreft.

La prise de conscience de la nécessité d'un dialogue politique constant survient au moment où l'économie se mondialise de plus en plus, où l'industrie est privatisée et régie par les lois du marché, même dans les pays qui étaient hostiles à tout investissement extérieur, notamment dans leurs opérations en amont.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren gekant tegen' ->

Date index: 2022-06-17
w