Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weg die kroatië moet afleggen " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op de vraag van de heer Roelants du Vivier kan ik zeggen dat we de weg die een dossier moet afleggen soms kunnen verkorten.

En réponse à la question de M. Roelants du Vivier, je puis dire qu'il est parfois possible de réduire le temps de parcours d'un dossier.


Bijgevolg kan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest formeel in de problemen geraken met deze wetgeving, eventueel met aanbevelingen uitgeschreven door het BIVV of door het federaal ministerie van Verkeerswezen, dus niet door een gebrek aan goede wil van de wegbeheerder, maar eerder omwille van de lange administratieve weg die een dossier tot bouwaanvraag moet afleggen.

La législation en projet peut donc mettre formellement la Région de Bruxelles-Capitale en difficulté, avec éventuellement des recommandations émanant de l'IBSR ou du ministère fédéral des Communications, et ce moins par manque de bonne volonté de la part du gestionnaire de la voirie qu'en raison du long cheminement administratif que doit suivre un dossier de demande de permis de construire.


Maar de rechtzoekende moet nu ook een veel ingewikkelder weg afleggen : het beroepsgeheim, de noodzaak van een optreden, de ex aequo et bono, .

Mais que de problèmes sont venus émailler le parcours du justiciable: le secret professionnel, la nécessité de l'intervention, l'ex aequo et bono, .


Het wetsvoorstel inzake het federaal parket (Stuk Kamer nr. 897/001) moet immers nog een lange parlementaire weg afleggen.

La proposition de loi relative au parquet fédéral (doc. Chambre nº 897/1) doit en effet encore suivre un long cheminement parlementaire.


G. overwegende dat een succesvolle toetreding van Kroatië ook gevolgen zal hebben voor de rest van Europa en de regio en het pad zal effenen voor Europese integratie zowel in de EU als in de westelijke Balkan; overwegende dat het vooruitzicht van EU-lidmaatschap voor kandidaat-lidstaten en mogelijke kandidaat-lidstaten in de regio die op weg zijn naar Europese integratie, een sterke prikkel is om de noodzakelijke politieke, economische en wettelijke hervormingen door te voeren, alsook voor de consolidatie van vrede, stabiliteit en v ...[+++]

G. considérant qu'une adhésion réussie de la Croatie aura des implications plus vastes sur le plan européen et régional et conférera un élan positif au processus de l'intégration européenne à la fois dans l'Union européenne et dans la région des Balkans occidentaux; que la perspective d'adhésion à l'Union européenne est un puissant encouragement, pour les autres pays de la région des Balkans occidentaux, sur la voie de l'intégration européenne, à mener les réformes politiques, économiques et législatives nécessaires et à consolider ...[+++]


G. overwegende dat een succesvolle toetreding van Kroatië ook gevolgen zal hebben voor de rest van Europa en de regio en het pad zal effenen voor Europese integratie zowel in de EU als in de westelijke Balkan; overwegende dat het vooruitzicht van EU-lidmaatschap voor kandidaat-lidstaten en mogelijke kandidaat-lidstaten in de regio die op weg zijn naar Europese integratie, een sterke prikkel is om de noodzakelijke politieke, economische en wettelijke hervormingen door te voeren, alsook voor de consolidatie van vrede, stabiliteit en ve ...[+++]

G. considérant qu'une adhésion réussie de la Croatie aura des implications plus vastes sur le plan européen et régional et conférera un élan positif au processus de l'intégration européenne à la fois dans l'Union européenne et dans la région des Balkans occidentaux; que la perspective d'adhésion à l'Union européenne est un puissant encouragement, pour les autres pays de la région des Balkans occidentaux, sur la voie de l'intégration européenne, à mener les réformes politiques, économiques et législatives nécessaires et à consolider l ...[+++]


– (FR) Iedereen die bekend is met de geheimen van de Commissie, het Europees Parlement en de Europese Raad is het erover eens dat de gemiddelde burger nog steeds een weg vol hindernissen moet afleggen om zich toegang te verschaffen tot informatie over de instellingen van de Europese Unie.

– Il ne fait de doute pour aucun habitué des arcanes de la Commission, du Parlement, ou du Conseil européens que l’accès aux informations relatives aux institutions de l’Union européenne demeure un parcours semé d’embûches pour le citoyen lambda.


Het zijn echter armzalige, aarzelende schreden op de weg die Europa moet afleggen.

Toutefois, il s’agit d’une étape unique, déplorable, confuse, sur la route que l’Europe doit parcourir.


Op het ogenblik gaat alle communicatie via centrale verbindingsbureaus, hetgeen inhoudt dat een verzoek om bijstand vaak te laat op het juiste bureau terechtkomt omdat het een hele weg moet afleggen door het administratieve apparaat, van de plaatselijke ambtenaar tot en met de nationale verbindingsbureau in het ene land, en dezelfde weg weer terug in het tweede land.

Actuellement, toutes les communications doivent transiter par des bureaux centraux de liaison, ce qui signifie qu'une demande d'assistance arrive souvent trop tard au service compétent, dès lors qu'elle a cheminé au travers de l'appareil administratif d'un pays d'aval en amont, c'est-à-dire du fonctionnaire local au bureau central de liaison, et qu'elle a suivi la même filière, dans le sens contraire, dans le second pays.


Ik zal niet uitweiden of speculeren over de weg die dit wetsvoorstel nog moet afleggen alvorens het echt effect sorteert.

Je ne vais pas discourir ou spéculer sur le chemin que cette proposition de loi doit encore parcourir avant de produire réellement ses effets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg die kroatië moet afleggen' ->

Date index: 2023-01-02
w