Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegen te bevorderen verbindt elk gewest » (Néerlandais → Français) :

Ten einde evenwel het sluiten van een akkoord tussen de gewesten (twee of alle drie) betreffende de instelling van een uniform recht voor het gebruik van wegen of van een uniforme retributie, of althans betreffende de harmonisering van afzonderlijke rechten of retributies voor het gebruik van wegen te bevorderen verbindt elk gewest zich ertoe overleg te plegen met de beide andere, voordat het zijn uiteindelijke beslissing neemt.

Toutefois, en vue de favoriser la conclusion d'un accord entre régions (deux ou les trois) portant sur l'établissement d'un droit d'usage ou d'une redevance uniforme ou, à tout le moins, sur l'harmonisation de droits d'usage ou redevances distincts, chaque région s'engage à se concerter avec les deux autres avant de finaliser sa décision.


Ten einde het invoeren van een uniforme belasting of retributie of maatregelen tot harmonisering van verschillende heffingen of retributies te bevorderen, verbindt elk gewest zich ertoe met de twee andere gewesten overleg te plegen, voordat een heffing of retributie bedoeld in artikel 2 wordt ingesteld of gewijzigd, en evenmin het ontwerp van beslissing uit te voeren voor het verstrijken va ...[+++]

En vue de favoriser l'établissement d'un impôt ou d'une redevance uniforme ou des mesures d'harmonisation d'impôts ou redevances différents, chaque région s'engage à se concerter avec les deux autres régions avant d'établir ou modifier un impôt ou une redevance visés à l'article 2 et à ne pas mettre son projet de décision en oeuvre avant l'expiration d'un délai de 30 jours suivant réception, par les ministres-présidents des deux autres régions, de sa demande de concertation.


Zoals zij was bepaald bij het decreet van 19 december 2014, verschilde de belastbare materie van de heffing, die oorspronkelijk werd gevormd door het afnamepunt op een distributienet in het Vlaamse Gewest, daadwerkelijk van die van de federale bijdrage die was ingevoerd bij artikel 21bis van de wet van 29 april 1999, wegens het forfaitaire karakter van die heffing en wegens de omstandigheid dat ...[+++]

Telle qu'elle était déterminée par le décret du 19 décembre 2014, la matière imposable de la redevance, initialement constituée par le point de prélèvement sur le réseau de distribution situé en Région flamande, se distinguait effectivement de celle de la cotisation fédérale instaurée par l'article 21bis de la loi du 29 avril 1999, en raison du caractère forfaitaire de cette redevance et de la circonstance que chaque titulaire d'un point de prélèvement en était redevable du seul fait de l'existence de ce point de prélèvement, indépendamment de la quantité d'électricité prélevée, cette quantité fût-elle nulle ou négative.


Bovendien en volgens de bepalingen in punt 3.1.3 verbindt het Gewest zich ertoe om het Fonds de nodige middelen te geven zodat het zijn aandeel kan verwezenlijken in het kredietprogramma voor de financiering van elk type renovatie voor een betere energieprestatie van de woning, inclusief de Brusselse groene leningen, meer bepaald voor de invoering ervan en per contract ...[+++]

En outre et selon les modalités prévues au point 3.1.3, la Région s'engage à octroyer au Fonds les moyens nécessaires pour réaliser sa participation au programme de prêts dédié au financement de tout type de rénovation visant une meilleure performance énergétique du logement, en ce compris les prêts verts bruxellois pour sa mise en place et par contrat émis et géré non concomitamment à un crédit hypothécaire existant.


In elk gewest zijn er middelen voorzien om het aan het werk houden en de integratie van gehandicapten in de ondernemingen te bevorderen.

Des aides existent dans chacune des régions pour favoriser le maintien au travail et l'intégration des personnes handicapées dans toute entreprise.


De Federale Overheid staat in voor de dienst van de in artikel 1 bepaalde retributies, en van de heffingen voor het gebruik van wegen die door een gewest worden opgelegd, namens en voor rekening van elk gewest dat erom verzoekt en met inachtneming van de procedures die, met instemming van de federale regering, door het betrokken gewest worden bepaald.

L'Autorité fédérale assure le service des redevances prévues à l'article 1 , et de tout impôt lié à l'usage des routes, établi par une région, au nom et pour le compte de chaque région qui le demande et dans le respect des procédures fixées de l'accord du gouvernement fédéral, par la région concernée.


1. Kan de geachte minister mij voor elk gewest voor de periode van 2004 tot 2008 meedelen hoeveel dossiers door de gewestelijke arbeidsbemiddelingsdiensten aan de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA) werden overgemaakt wegens weigering van het volgen van een taalcursus (streektaal)?

1. La ministre peut-elle, pour chaque région et pour la période 2004-2008, m'indiquer le nombre des dossiers transmis par les services régionaux de l'emploi à l'Office national de l'emploi (ONEm) à la suite d'un refus de suivre un cours de langue (de la région)?


Hoeveel rechtgevende kinderen met verhoogde kinderbijslag wegens een handicap telt elk kinderbijslagstelsel volgens de woonplaats van het kind (per gewest) met als bijkomend onderscheid het recht op kindergeld voor personen ouder of jonger dan 25 jaar ?

Combien d'enfants donnant droit aux allocations familiales majorées chaque régime compte-t-il selon le domicile de l'enfant (par région), avec comme distinction supplémentaire le droit aux allocations familiales pour les personnes de plus et de moins de 25 ans ?


de verklaring dat de zekerheidssteller zich gezamenlijk en hoofdelijk met de partij die voor de nakoming van de verplichting verantwoordelijk is, verbindt om op verzoek van de bevoegde autoriteit binnen 30 dagen, binnen de grenzen van de zekerheid, elk bedrag te betalen dat opeisbaar is wegens het verbeuren van een zekerheid.

spécifier que la caution s’engage, conjointement et solidairement avec la partie qui doit respecter l’obligation, à payer, dans les trente jours suivant la demande de l’autorité compétente et dans les limites de la garantie, toute somme due lorsqu’une garantie reste acquise.


Elke overeenkomstsluitende partij verbindt zich ertoe de vereenvoudiging en de harmonisatie van de douaneprocedures te bevorderen en, te dien einde, zich overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst te conformeren aan de normen, overgangsnormen en aanbevelingen in de bijlagen bij deze overeenkomst.

Chaque partie contractante s'engage à promouvoir la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers et, à cette fin, à se conformer, dans les conditions prévues par la présente convention, aux normes, normes transitoires et pratiques recommandées faisant l'objet des annexes à la présente convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen te bevorderen verbindt elk gewest' ->

Date index: 2024-11-20
w