Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke concrete stappen zij hieromtrent heeft gezet " (Nederlands → Frans) :

6) Kan zij uitvoerig aangeven wat haar prioriteiten zijn inzake het terugdringen van arbeidsongevallen en kan zij uitvoerig toelichten welke concrete stappen zij hieromtrent heeft gezet ?

6) La ministre peut-elle préciser ses priorités quant à la réduction du nombre d'accidents du travail et expliquer en détail les mesures concrètes qu'elle a prises à cette fin ?


4) Kan u gedetailleerd toelichten welke concrete stappen u hieromtrent heeft gezet bij enerzijds Eurotransplant en anderzijds bij uw Duitse evenknie?

4) Pouvez-vous expliquer en détail quels démarches concrètes vous avez entreprises, d'une part,, auprès d'Eurotransplant et d'autre part, auprès de votre homologue allemand ?


De Gemeenschap heeft reeds een aantal concrete stappen in deze richting gezet, zoals het voorschrijven van maximumgehalten aan residuen van gewasbeschermingsmiddelen in en op graanproducten, fruit, groenten en andere voedingsmiddelen en regels voor het op de markt brengen van nieuwe gewasbeschermingsmiddelen en het opnieuw toelaten op de markt van bestaande gewasbeschermingsmiddelen.

Un certain nombre de mesures concrètes ont été déjà prises dans cette voie par la Communauté, parmi lesquelles la fixation de niveaux maximaux des résidus de pesticide dans et sur les céréales, les fruits, les légumes et d'autres denrées alimentaires, ainsi que des règles régissant la mise sur le marché de nouveaux pesticides et la réautorisation des pesticides déjà commercialisés.


Welke concrete stappen heeft het Jubelparkmuseum ondernomen of zal het Museum hieromtrent ondernemen?

Quelles démarches concrètes le Musée du Cinquantenaire a-t-il entreprises ou entreprendra-t-il à cette fin?


Het openbaar ministerie heeft een aantal concrete stappen gezet om de resultaten van de gerechtelijke vervolging op dit vlak te verbeteren[47]. Het directoraat-generaal Corruptiebestrijding heeft zowel ter ondersteuning van de gerechtelijke vervolging (nationaal directoraat voor corruptiebestrijding en openbare aanklager) alsook in zijn hoedanigheid van intern corruptiebestrijdingsorgaan binnen het ministerie van Binnenlandse Zaken ...[+++]

Le ministère public a pris un certain nombre de mesures concrètes pour améliorer les résultats des poursuites engagées dans ce domaine[47]. La direction générale anticorruption (DGA), en sa double qualité de service d'appui au ministère public (DNA et bureau du procureur général) et d'instance interne de lutte contre la corruption au sein du ministère de l'intérieur, a continué de jouer un rôle important, bien que des projets visant à étendre sa compétence à d'autres ministères semblent être dans l'impasse.


De Commissie heeft ook twee openbare raadplegingen en een debat met de lidstaten en belanghebbende partijen gelanceerd om te bepalen welke volgende stappen moeten worden gezet.

Elle a également lancé deux consultations publiques ainsi qu'un débat avec les États membres et les parties prenantes afin de déterminer les prochaines étapes.


Dus ik neem aan dat mijn vraag is welke stappen de Commissie heeft gezet, als er stappen zijn gezet, om die problemen aan te pakken.

Aussi, ma question est la suivante: quelles mesures, le cas échéant, la Commission a-t-elle prises pour aborder ces sujets?


3. Welke stappen heeft zij gezet of zal zij zetten om de commissie op te richten en de officiële lijst alsnog op te stellen?

3. Quelles démarches a-t-elle entreprises ou entreprendra-t-elle pour créer la commission ainsi que pour finalement établir la liste officielle ?


De EU heeft de samenwerking met Turkije inzake visumvraagstukken geïntensiveerd, en de Commissie is een dialoog aangegaan met Turkije over visa, mobiliteit en migratie. Zij zal vaststellen welke concrete stappen van Turkije worden verwacht met het oog op toekomstige visumliberalisering.

L'UE a intensifié sa coopération avec la Turquie sur les questions de visas et la Commission a engagé avec ce pays un dialogue portant sur les visas, la mobilité et les migrations et fixera des étapes concrètes que la Turquie devra franchir en vue d'une future libéralisation du régime des visas.


Het Raadgevend Comité voor gelijke behandeling, bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten, de sociale partners, organisaties voor gelijke behandeling en de Europese Vrouwenlobby, heeft er in beslissende mate toe bijgedragen dat er concrete stappen zijn gezet.

Le comité consultatif pour l'égalité des chances, composé de représentants des États membres, de partenaires sociaux, d'organisations de défense de l'égalité des chances et du Lobby européen des femmes, a joué un rôle essentiel dans la prise de mesures concrètes.


w