Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden inmiddels reeds » (Néerlandais → Français) :

Inmiddels werden er reeds enkele wetswijzigingen doorgevoerd aan de wet van 2008, waardoor de drie koninklijke besluiten aangepast dienen te worden.

Entretemps de nombreuses modifications ont été apportées à la loi de 2008 en vertu desquelles les trois arrêtés royaux doivent être adaptés.


Deze "aanspreekpunten" handicap werden inmiddels allemaal aangesteld en een eerste vergadering met de politieke en reeds eerder aangestelde administratieve aanspreekpunten had plaats op 8 mei 2015.

Ces référents handicap ont à présent tous été désignés et une première réunion avec les référents politiques et administratifs déjà désignés, a eu lieu le 8 mai 2015.


- Een onvolledig noodplan; de noodplannen van de diverse zones van het Justitiepaleis zijn inmiddels opgemaakt en werden zowel in 2014 en 2015 gehanteerd bij de voorziene evacuatieoefeningen. - Risico's bij de opslag van gevaarlijke producten: een nieuw afgezonderd lokaal werd hiervoor inmiddels uitgerust; ook werd reeds een groot aantal producten die niet meer nodig zijn in het kader van een gerechtelijk dossier uit het gebouw verwijderd.

- Un plan d'urgence incomplet: les plans d'urgence des différents zones du Palais de Justice sont établis et ont servi lors des exercices d'évacuation de 2014 et de 2015. - Risques lors du stockage des produits dangereux: un nouveau local isolé a été équipé à cet effet ; un grand nombre de produits qui ne sont plus nécessaires dans le cadre d'un dossier judiciaire ont été évacués du bâtiment.


De minister van Justitie preciseerde dat de timing en de tabellen met betrekking tot de beveiligingswerken inmiddels reeds geruime tijd geleden door zijn departement werden vastgelegd, en dat het werk nu door de Regie der Gebouwen dient te worden uitgevoerd.

Le ministre de la Justice a précisé à ce propos que le calendrier et les tableaux relatifs à ces travaux de sécurisation avaient été fixés il y a quelque temps déjà par son département et qu'il appartenait à présent à la Régie des Bâtiments de mener à bien les travaux.


Door de bestreden bepalingen komt een categorie van personen, die voorheen de graad van inspecteur van politie had, zonder bevorderingsexamens te hebben afgelegd in dezelfde graad als de categorie van personen waartoe de verzoekende partij behoort, namelijk de voormalige onderluchthavenmeesters eerste klasse die bevorderingsexamens tot die graad hebben afgelegd en die inmiddels reeds eerder in de graad van hoofdinspecteur van politie werden ingeschaald.

Par le fait des dispositions attaquées, une catégorie de personnes qui possédait précédemment le grade d'inspecteur de police se retrouve, sans avoir présenté d'examen de promotion, au même grade que la catégorie de personnes à laquelle appartient la partie requérante, à savoir les anciens sous-chefs d'aérodrome de première classe qui ont présenté des examens de promotion à ce grade et qui, entre-temps, ont déjà été insérés dans le grade d'inspecteur principal de police.


Een vijftiental andere middelgrote steden werden inmiddels reeds gepolst om er in de loop van 1998 eveneens lokaal gerichte gidsen te verspreiden.

Une quinzaine d'autres villes de taille moyenne ont déjà été pressenties entre-temps au sujet de la distribution de guides locaux dans le courant de 1998.


De belangrijkste bevindingen werden inmiddels reeds aan werkgroep 2 overgemaakt, die momenteel de eindversie van het vademecum afwerkt.

Les conclusions les plus importantes ont entre-temps été immédiatement communiquées au groupe de travail 2, qui met actuellement la dernière main à la version finale du vade-mecum.


1. Welke concrete praktische en doortastende maatregelen werden er op de werkvloer inmiddels reeds getroffen om voortaan: a) nog uitsluitend voldoende juridisch onderbouwde taxatievoorstellen door te voeren; b) reeds in fase van taxatie of van blijvend niet-akkoord alle grieven van de belastingplichtige op afdoende wijze te toetsen aan het bestaande wettelijk kader en deze meteen te aanvaarden indien deze geheel of gedeeltelijk feitelijk, juridisch en/of procedureel gegrond zijn; c) die grote voorraad oude bezwaarschriften sneller e ...[+++]

1. Quelles mesures concrètes, pratiques et draconiennes ont été prises entre-temps sur le terrain: a) pour ne plus exécuter que les propositions de taxation dotées d'un véritable fondement juridique; b) pour vérifier à suffisance, dès la phase de la taxation ou en cas de désaccord persistant, tous les griefs du contribuable, en fonction du cadre légal existant, et de les accepter immédiatement s'ils sont fondés en tout ou en partie sur le plan matériel, juridique et/ou procédural; c) pour traiter rapidement et correctement l'important arriéré de réclamations anciennes?


1. a) Heeft de administratie zich inmiddels voor alle gevallen van laattijdigheid en/of van ongeldigheid van een bezwaarschrift bij deze hogere rechtspraak definitief neergelegd? b) Werd het administratief commentaar op artikel 371 en op artikel 376, § 1, WIB 1992 reeds bijgewerkt op de website " Fisconetplus" en werden de vereiste algemene administratieve richtlijnen terzake reeds uitgevaardigd? c) Zo neen, waarom werd die terzak ...[+++]

1. a) L'administration s'est-elle définitivement rangée à cette jurisprudence supérieure dans tous les cas de réclamation tardive et/ou non valable? b) Le commentaire administratif de l'article 371 et de l'article 376, § 1er, CIR 1992 a-t-il déjà été actualisé sur le site web " Fisconetplus" et les directives administratives générales nécessaires en la matière ont-elles déjà été édictées? c) Dans la négative, pourquoi l'impossibilité d'appliquer en l'espèce l'article 376, § 1er du CIR 1992 n'y a-t-elle pas été reprise?


3. Welke verzekeringspolissen ten voordele van al haar al dan niet leidinggevende ambtenaren werden er door de fiscale administraties inmiddels eventueel reeds afgesloten en/of aangepast in functie van voornoemde wet van 10 februari 2003?

3. Quelles polices d'assurance les administrations fiscales ont-elles éventuellement déjà conclues et/ou adaptées dans l'intervalle au profit de l'ensemble de leurs fonctionnaires dirigeants ou non sur la base de la loi précitée du 10 février 2003?


w