Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werk echt willen verbeteren " (Nederlands → Frans) :

Dit toont aan dat overheidsdiensten in Europa innovatie echt willen stimuleren en hun dienstverlening aan de burger willen moderniseren en verbeteren.

Cela démontre qu’il existe un réel intérêt de la part des administrations publiques européennes à stimuler l’innovation et à moderniser et améliorer les services offerts aux citoyens.


Art. 2. Voorwerp De partijen willen met deze collectieve arbeidsovereenkomst het resultaat van hun onderhandelingen met betrekking tot de organisatie van het werk en de verbetering van de arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel zoals beoogd in artikel 1 op schrift stellen ten einde hun welzijn te verbeteren.

Art. 2. Objet Par la présente convention collective de travail, les parties entendent mettre par écrit le résultat de leurs négociations concernant l'organisation et l'amélioration des conditions du travail du personnel de la conduite visé à l'article 1 afin d'en améliorer le bien-être.


Als we de positie van vrouwen in de maatschappij echt willen verbeteren, hebben we specifieke maatregelen en beleid nodig, zoals tevens voorgelegd door het Handvest voor de rechten van de vrouw uit hoofde van het SD-manifest.

Si nous avons vraiment la volonté d’améliorer le statut des femmes dans la société, nous avons besoin de politiques et de mesures spécifiques comme celles présentées aussi par la Charte des droits de la femme, et comme le propose le manifeste du groupe SD.


Commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij Maria Damanaki: "Als we echt werk willen maken van de strijd tegen overbevissing, moeten we de regels zorgvuldig volgen en dus ook de quota in acht nemen.

Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré: «Si nous voulons lutter sérieusement contre la surpêche, il faut appliquer nos règles à la lettre, et ceci vaut aussi pour le respect des quotas.


Het beschermen van werknemers is niet goedkoop, maar het zal onvermijdelijk moeten gebeuren als wij de bescherming van de gezondheid op het werk echt willen verbeteren.

La protection des travailleurs n’est pas gratuite, mais elle est indispensable si nous voulons vraiment améliorer la protection de la santé sur le lieu de travail.


Dus als we waardig werk echt willen bevorderen, voor iedereen, dus niet alleen voor wie dankzij zijn of haar geboorte, positie in de samenleving of opleiding toegang heeft tot waardig werk, dan is dit verslag een belangrijke stap in die richting.

Par conséquent, si nous entendons réellement promouvoir le travail décent pour tous et pas uniquement pour ceux qui, en raison de leur naissance, de leur statut dans la société ou de leur niveau d’éducation, peuvent avoir accès à un travail décent, alors ce rapport est un grand pas dans la bonne direction.


Dus als we waardig werk echt willen bevorderen, voor iedereen, dus niet alleen voor wie dankzij zijn of haar geboorte, positie in de samenleving of opleiding toegang heeft tot waardig werk, dan is dit verslag een belangrijke stap in die richting.

Par conséquent, si nous entendons réellement promouvoir le travail décent pour tous et pas uniquement pour ceux qui, en raison de leur naissance, de leur statut dans la société ou de leur niveau d’éducation, peuvent avoir accès à un travail décent, alors ce rapport est un grand pas dans la bonne direction.


Het is vanzelfsprekend goed om de werking van Frontex te verbeteren, maar als we de landen van Zuid-Europa echt willen helpen, moeten we werk maken van de harmonisering van het asielrecht, de Overeenkomst van Dublin herzien en vooral eindelijk een echt immigratiebeleid uitwerken.

C’est bien, évidemment, d’agir mieux avec Frontex, mais si nous voulons vraiment aider les pays du Sud de l’Europe, alors il nous faut aller vers une harmonisation du droit d’asile, revenir sur la convention de Dublin et, plus encore, élaborer enfin une vraie politique en matière d’immigration.


Werkgevers moeten in onderwijs- en opleidingsmaatregelen investeren, willen ze kunnen blijven concurreren en vanuit hun maatschappelijke verantwoordelijkheid ‘lerende organisaties’ worden.[37] Gebleken is dat arbeidsmarktgerelateerde opleidingsprogramma’s de kansen van achterstandsgroepen op werk vooral verbeteren, als ze inhaken op de eisen van de regionale of plaatselijke economie.[38]

Les employeurs devraient investir dans l’éducation et la formation pour rester compétitifs et pour que les entreprises s’acquittent de leur responsabilité sociale, qui consiste à devenir des «organisations apprenantes»[37]. Les programmes de formation liés au marché du travail et axés sur les besoins en compétences de l'économie régionale et locale se sont révélés particulièrement efficaces pour élargir les perspectives d'emploi des personnes défavorisées[38].


Frits Bolkestein, de commissaris belast met de interne markt, zei: "We moeten de werking van de Europese arbeidsmarkt voor werkzoekenden, voor mensen die in een andere lidstaat willen werken en voor ondernemingen die mensen met passende vaardigheden willen aanwerven, verbeteren.

Le commissaire Frits Bolkestein chargé du marché intérieur a déclaré: "Nous devons améliorer le fonctionnement du marché européen de la main-d'œuvre pour les demandeurs d'emplois, les personnes qui souhaitent travailler dans un autre État membre et les entreprises qui cherchent à recruter les personnes possédant les bonnes compétences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk echt willen verbeteren' ->

Date index: 2023-09-04
w