Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkelijk moeten gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Indien werkelijk blijkt dat er van een cessie of concessie van auteursrechten sprake is, zal de eventuele uitsplitsing tussen de inkomsten uit auteursrechten en andere beroepsinkomsten moeten gebeuren op basis van de bepalingen van die overeenkomst, die in principe de wil van de partijen vertegenwoordigt en overeenstemt met de werkelijkheid.

S'il apparaît effectivement qu'il est question d'une cession ou concession de droits d'auteur, l'éventuelle répartition entre les revenus de droits d'auteur et les autres revenus professionnels devra être opérée sur la base des termes de cette convention, qui traduit, en principe, la volonté des parties et correspond à la réalité.


Het lijdt geen enkele twijfel dat de straffen omhoog moeten, dat de Europese wetgeving moet worden gewijzigd, dat zal werkelijk moeten gebeuren, en vooral dat we dat onderzoek goed in de gaten moeten houden, want er steekt daadwerkelijk iemand achter, en duidelijk moet worden wie dat is.

Il ne fait aucun doute qu’il convient de durcir les sanctions et de modifier la législation européenne. De plus, nous devons en particulier suivre de près cette enquête, car ces incendies n’ont pas démarré tout seuls et les coupables doivent être démasqués.


13. herhaalt dat alle nieuwe vrijhandelsovereenkomsten die de EU afsluit overeen moeten stemmen met de WTO-regels, alomvattend en ambitieus moeten zijn, ook op het gebied van duurzame ontwikkeling, evenwichtig moeten zijn en moeten leiden tot een werkelijk wederkerige markttoegang en verder moeten reiken dan bestaande multilaterale verbintenissen en de verbintenissen die volgens verwachting zullen voortvloeien uit een geslaagde afronding van de Doharonde; is verheugd over de vooruitgang die bij sommige onderhandelingen is geboekt; b ...[+++]

13. réaffirme que tout nouvel ALE conclu par l'Union doit répondre aux exigences de l'OMC, être inclusif, ambitieux, y compris en matière de développement durable, et équilibré, permettre un accès aux marchés véritable et réciproque et aller au-delà des engagements multilatéraux en vigueur comme de ceux qui découleront de la conclusion du cycle de Doha, si celui-ci est couronné de succès; salue les progrès de certaines négociations tout en déplorant que la plupart des négociations ne soient pas encore conclues; demande à la Commission d'analyser ce qui pourrait être fait ou modifié afin de mieux conclure, et plus rapidement, les négociations d'ALE en suspens, mais sans jamais pour autant sacrifier les intérêts européens dans la mes ...[+++]


14. herhaalt dat alle nieuwe vrijhandelsovereenkomsten die de EU afsluit overeen moeten stemmen met de WTO-regels, alomvattend en ambitieus moeten zijn, ook op het gebied van duurzame ontwikkeling, evenwichtig moeten zijn en moeten leiden tot een werkelijk wederkerige markttoegang en verder moeten reiken dan bestaande multilaterale verbintenissen en de verbintenissen die volgens verwachting zullen voortvloeien uit een geslaagde afronding van de Doharonde; is verheugd over de vooruitgang die bij sommige onderhandelingen is geboekt; b ...[+++]

14. réaffirme que tout nouvel ALE conclu par l'Union doit répondre aux exigences de l'OMC, être inclusif, ambitieux, y compris en matière de développement durable, et équilibré, permettre un accès aux marchés véritable et réciproque et aller au-delà des engagements multilatéraux en vigueur comme de ceux qui découleront de la conclusion du cycle de Doha, si celui-ci est couronné de succès; salue les progrès de certaines négociations tout en déplorant que la plupart des négociations ne soient pas encore conclues; demande à la Commission d'analyser ce qui pourrait être fait ou modifié afin de mieux conclure, et plus rapidement, les négociations d'ALE en suspens, mais sans jamais pour autant sacrifier les intérêts européens dans la mes ...[+++]


13. herhaalt dat alle nieuwe vrijhandelsovereenkomsten die de EU afsluit overeen moeten stemmen met de WTO-regels, alomvattend en ambitieus moeten zijn, ook op het gebied van duurzame ontwikkeling, evenwichtig moeten zijn en moeten leiden tot een werkelijk wederkerige markttoegang en verder moeten reiken dan bestaande multilaterale verbintenissen en de verbintenissen die volgens verwachting zullen voortvloeien uit een geslaagde afronding van de Doharonde; is verheugd over de vooruitgang die bij sommige onderhandelingen is geboekt; b ...[+++]

13. réaffirme que tout nouvel ALE conclu par l'Union doit répondre aux exigences de l'OMC, être inclusif, ambitieux, y compris en matière de développement durable, et équilibré, permettre un accès aux marchés véritable et réciproque et aller au-delà des engagements multilatéraux en vigueur comme de ceux qui découleront de la conclusion du cycle de Doha, si celui-ci est couronné de succès; salue les progrès de certaines négociations tout en déplorant que la plupart des négociations ne soient pas encore conclues; demande à la Commission d'analyser ce qui pourrait être fait ou modifié afin de mieux conclure, et plus rapidement, les négociations d'ALE en suspens, mais sans jamais pour autant sacrifier les intérêts européens dans la mes ...[+++]


Ik denk dat dat zou moeten gebeuren, het moet gebeuren, en de Commissie heeft hierbij een rol te spelen, want zij moet erop aandringen dat het ook werkelijk gebeurt.

Je pense qu’ils devraient et qu’ils doivent prendre des mesures à cet égard et que la Commission doit jouer son rôle à cet effet, c’est-à-dire les inciter à les prendre.


Willen wij dit probleem werkelijk terdege aanpakken, dan zal dat moeten gebeuren via een combinatie van maatregelen, bedoeld om de voordelen van het werken in het zwarte circuit te beperken en om de prijs die zwartwerkers bij betrapping moeten betalen te verhogen door strengere controles en zwaardere sancties, alsmede door de wetgeving waar nodig aan te passen en bepaalde bezwaren en belemmeringen uit de weg te ruimen.

La Commission considère qu'une politique sérieuse pour tenter de traiter le problème doit comporter un ensemble de mesures destinées à réduire les avantages offerts par l'économie informelle et à accroître le risque d'être pris par des contrôles plus sévères et des sanctions plus lourdes. Elle propose en outre que la législation soit adaptée et que les charges et les obstacles soient réduits.


Die verbeteringen gebeuren zowel in het kader van een bepaalde budgettaire methodenleer die wil dat de Staat, op gevaar af van de nodige verantwoording na het afsluiten van het begrotingsjaar te moeten verstrekken, onder geen beding het bedrag van de werkelijk voor rekening van de rechthebbende instellingen verwezenlijkte inningen mag overschrijden, als in overeenstemming met de comptabiliteitswetten die de doorstorting ervan regel ...[+++]

Ces corrections s'effectuent aussi bien dans le cadre d'une certaine méthodologie budgétaire qui veut que l'Etat, sous peine de devoir apporter les justifications nécessaires après clôture de l'année budgétaire, ne peut sous aucun prétexte dépasser le montant des recettes effectivement réalisées pour compte des pouvoirs bénéficiaires, qu'en conformité avec les lois comptables qui organisent les modalités de ces transferts par le biais des fonds d'attribution qui sont ouverts d'office au budget pour les parts du produit d'impôt, perceptions et versements à attribuer à d'autres autorités publiques (article 38 de l'arrêté royal du 17 juille ...[+++]


2. Te onderscheiden volgens de 4 voornoemde categorieën van helpers en volgens de 5 categorieën inkomsten bedoeld in artikel 23, 1, WIB 1992 : a) in welke vakken, codes en rubrieken van de belastingaangifte van 1993 moeten de helpers hun inkomsten aangeven; b) welk model van fiche en van samenvattende opgave moet de schuldenaar van de bezoldigingen opstellen; c) zijn de vakken, codes en rubrieken sub a te verzoenen met de fiches sub b; zo neen, hoe dient dat te gebeuren; d) moet bedrijfsvoorheffing worden ingehouden; e) moet de s ...[+++]

2. A distinguer selon les 4 catégories d'aidants précitées et selon les 5 catégories de débiteurs des revenus visées à l'article 23, 1er, CIR 1992 : a) dans quels cadres, codes et rubriques de la déclaration fiscale revenus de 1993 les aidants doivent-ils déclarer leurs revenus; b) quel modèle de fiche et de relevé récapitulatif doit être établi par le débiteur des rémunérations; c) les cadres, codes et rubriques sub a sont-ils conciliables avec les fiches sub b? A défaut, comment les concilier; d) le précompte professionnel doit-il être retenu; e) la réalité du payement du revenu à l'aidant doit-il être justifié dans le chef du débi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk moeten gebeuren' ->

Date index: 2023-11-24
w