Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemers niet het minimumaantal vakantiedagen mogen opnemen » (Néerlandais → Français) :

De richtlijn stelt de lidstaten in staat de praktische bijzonderheden van de jaarlijkse vakantie zelf te regelen, maar zij mogen geen voorwaarden opleggen die zouden betekenen dat de werknemers niet het minimumaantal vakantiedagen mogen opnemen.

Cette dernière permet aux États membres de fixer les détails pratiques des congés annuels, mais non d’imposer des conditions qui empêcheraient les travailleurs de profiter réellement de leurs congés annuels minimaux.


De wetgeving staat wel een uitzondering toe, namelijk wanneer de werknemer door overmacht (ziekte, arbeidsongeschiktheid, ongeval) niet al zijn vakantiedagen kan opnemen.

Une seule exception est autorisée néanmoins, il s'agit de la force majeure où le travailleur est incapable de prendre l'entièreté de ses jours de congé (maladie, incapacité de travail, accident).


Dit betekent eveneens dat indien een persoon een masterdiploma in de geschiedenis bezit van 4 jaar (minimumaantal studiejaren vereist voor het behalen van het diploma) en een masterdiploma in de rechten van 5 jaar (minimumaantal studiejaren vereist voor het behalen van het diploma), hij zijn masterdiploma in geschiedenis niet in het pensioenstelsel van de werknemers zal mogen regulariseren indien hij reeds zijn masterdiploma i ...[+++]

Cela signifie également que si une personne est titulaire d'un diplôme de master en histoire de 4 ans (nombre minimum d'années d'études requis pour l'obtention du diplôme) et d'un diplôme de master en droit de 5 ans (nombre minimum d'années d'études pour l'obtention du diplôme), elle ne pourra pas régulariser dans le régime de pension des travailleurs salariés son diplôme de master en histoire si elle a déjà régularisé dans le régime de pension du secteur public son diplôme de master en droit.


Dat betekent eveneens dat indien een persoon een masterdiploma in de geschiedenis bezit van 4 jaar (minimumaantal studiejaren vereist voor het behalen van het diploma) en een masterdiploma in de rechten van 5 jaren (minimumaantal studiejaren vereist voor het behalen van het diploma), hij zijn masterdiploma in geschiedenis niet in het pensioenstelsel van de zelfstandigen zal mogen gelijkstellen, indien hij reeds zijn masterdiploma i ...[+++]

Cela signifie également que si une personne est titulaire d'un diplôme de master en histoire de quatre ans (nombre minimum d'années d'études requis pour l'obtention du diplôme) et d'un diplôme de master en droit de cinq ans (nombre minimum d'années d'études pour l'obtention du diplôme), elle ne pourra pas assimiler dans le régime de pension des travailleurs indépendants son diplôme de master en histoire si elle a déjà régularisé dans le régime de pension du des travailleurs salariés ou des fonctionnaires, son diplôme de master en droit.


De Commissie vindt dat deze situatie in strijd is met de arbeidstijdvoorschriften van de EU, volgens welke verwacht mag worden dat een werknemer binnen een redelijke termijn een minimumaantal vakantiedagen kan opnemen om te zorgen voor doeltreffende rust en recuperatie.

Pour la Commission, cet état de choses est contraire aux règles européennes relatives au temps de travail, qui prévoient qu’un travailleur peut prendre ses congés annuels minimaux au bout d’une période de travail raisonnable, disposition destinée à garantir une récupération et un repos réels.


Volgens de Belgische wetgeving hebben alle werknemers recht op het minimumaantal vakantiedagen, als vastgesteld in de Arbeidstijdrichtlijn (in totaal vier weken voor elk gewerkt jaar); sommige werknemers moeten echter soms lang (tot 12 maanden) wachten voordat zij ook maar één vakantiedag kunnen opnemen.

Selon la législation belge, tous les travailleurs ont droit aux congés minimaux prévus par la directive sur le temps de travail (soit quatre semaines par année travaillée), mais certains travailleurs doivent parfois patienter très longtemps (jusqu’à 12 mois) avant de pouvoir prendre ne fût-ce qu’une journée de congé.


Aangezien het doel van de richtlijn niets te maken heeft met betaling maar een doeltreffende recuperatie wil garanderen om de gezondheid en de veiligheid op de korte en de lange termijn te beschermen, is de Commissie echter van mening dat het bestaan van een "vakantiegeld" niet rechtvaardigt dat bepaalde werknemers zo lang moeten wachten voordat zij vakantiedagen kunnen opnemen.

Cependant, puisque l’objectif visé par la directive ne concerne pas la rémunération mais plutôt la garantie d’un repos réel pour protéger la santé et la sécurité des travailleurs à court et à long terme, la Commission estime que l’existence d’un «pécule de vacances» / «vakantiegeld» ne justifie pas d’imposer des délais aussi longs à certains travailleurs.


In deze situatie hebben bepaalde werknemers volgens de nationale wetgeving echter niet het recht om tijdens 2010 vakantiedagen op te nemen en tijdens 2011 mogen zij slechts een week vakantie opnemen.

Or, toujours en application de la législation belge, certains travailleurs dans cette situation n’ont pas pu prendre de congés annuels en 2010 et ont dû se contenter d’une semaine en 2011.


De Commissie vindt dat deze situatie in strijd is met de arbeidstijdvoorschriften van de EU, volgens welke verwacht mag worden dat een werknemer binnen een redelijke termijn een minimumaantal vakantiedagen kan opnemen om te zorgen voor doeltreffende rust en recuperatie.

Selon la Commission européenne, la loi belge « est contraire aux règles européennes relatives au temps de travail, qui prévoient qu'un travailleur peut prendre ses congés annuels minimaux au bout d'une période de travail raisonnable, disposition destinée à garantir une récupération et un repos réels ».


Waarom mogen deeltijdse werknemers hun ouderschapsverlof niet opnemen in een halftijds- of 1/5-regime?

Pourquoi les salariés à temps partiel ne peuvent-ils prendre leur congé parental à mi-temps ou à 1/5-temps ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers niet het minimumaantal vakantiedagen mogen opnemen' ->

Date index: 2023-10-08
w