Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving voorbij gaat " (Nederlands → Frans) :

Het verslag van het college wijst erop dat die wetgeving haar doel voorbij gaat en dat uiteindelijk de Staat en dus de gemeenschap de onderhoudsuitkering betaalt aan de voormalige echtgenoot.

Le rapport du Collège souligne que la législation semble rater son objectif et que c'est en fait l'État, donc la communauté qui paie la pension alimentaire à l'ex-conjoint.


Hoewel de wetgeving terzake nog niet zo lang bestaat, gaat er geen week voorbij zonder dat een eiser bij het Comité, in zijn hoedanigheid van beroepsorgaan, een betwisting indient met betrekking tot een beslissing van weigering, intrekking of diskwalificatie van de veiligheidsmachtiging van het gewenste niveau, genomen sinds de datum van inwerkingtreding van de wet betreffende de veiligheidsmachtigingen.

Malgré le caractère récent de la législation il ne se passe désormais plus de semaine sans qu'un(e) requérant(e) saisisse le Comité-organe de recours d'une contestation relative, selon le cas, au refus, au retrait ou à la disqualification de l'habilitation de sécurité du degré convoité, intervenus depuis la date d'application de la loi sur les habilitations de sécurité.


Ten tweede erkent de Unie, hoewel zij er niets van geleerd heeft, dat Turkije de internationale wetgeving in Cyprus en de grondrechten van zijn eigen land in de wind slaat, voorbij gaat aan zijn Armeense en Griekse buren, de minderheden onderdrukt die op zijn grondgebied wonen en zich zelfs niet verwaardigt om de verplichtingen na te komen die het land is aangegaan ten aanzien van de Unie.

D’autre part, l’Union reconnaît, mais sans en tirer les conséquences, que la Turquie bafoue le droit international à Chypre et les droits fondamentaux chez elle, méprise ses voisins arméniens et grecs, opprime les minorités présentes sur son territoire et ne daigne pas même respecter les engagements qu’elle prend vis-à-vis de l’Union.


4. Is de Belgische regering van plan om bij de Europese Commissie of bij het Hof van Justitie een klacht in te dienen omdat de Franse wetgeving voorbij gaat aan verordening nr. 3118/93 en aan het beginsel van vrije dienstverrichting dat in het Verdrag is opgenomen ?

4. Le gouvernement belge a-t'il l'intention d'introduire un recours auprès des instances communautaires (Commission ou Cour de Justice) contre la législation française pour méconnaissance du règlement nº 3118/93 et du principe de libre prestation des services contenu dans le Traité ?


Het verslag van het college wijst erop dat die wetgeving haar doel voorbij gaat en dat uiteindelijk de Staat en dus de gemeenschap de onderhoudsuitkering betaalt aan de voormalige echtgenoot.

Le rapport du Collège souligne que la législation semble rater son objectif et que c'est en fait l'État, donc la communauté qui paie la pension alimentaire à l'ex-conjoint.


Volgens haar gaat de wetgever aldus voorbij aan het arrest nr. 30/98 van het Hof en aan de kritiek in de rechtsleer.

Selon elle, le législateur ignore ainsi l'arrêt n° 30/98 de la Cour et les critiques formulées dans la doctrine.


Het onderscheid tussen de werkgevers die op een correcte wijze aangifte doen van de werkelijk gepresteerde deeltijdse arbeid en de werkgevers die dit niet doen, gaat bovendien voorbij aan het feit dat het onderscheid tussen fraude en onregelmatigheid in het sociaal recht veelal geen relevantie bezit voor de strafrechtelijke bestraffing van inbreuken op de sociale wetgeving.

De surcroît, la distinction entre les employeurs qui déclarent de façon correcte le travail à temps partiel effectivement fourni et les employeurs qui ne le font pas néglige le fait qu'en droit social, la distinction entre fraude et irrégularité n'est généralement pas pertinente pour la répression pénale des infractions à la législation sociale.


Het JAC gaat daarbij voorbij aan artikel 349 van de abortuswetgeving dat zegt dat " hij die, al dan niet geneesheer, door enig middel opzettelijk vruchtafdrijving veroorzaakt bij een vrouw die daarin niet heeft toegestemd, wordt gestraft met opsluiting van vijf tot tien jaar" . Vermits een minderjarige nooit volledig de wettelijke toestemming kan geven - zonder de toestemming van de wettelijke voogd, in dit geval de ouders - plegen zowel de straathoekwerkster als het JAC en de abortuskliniek een inbreuk op de wetgeving.

Étant donné l'impossibilité, pour un mineur, de donner son consentement légal à part entière - sans le consentement de son tuteur légal, en l'occurrence ses parents - l'éducatrice de rue, le JAC et la clinique d'avortement ont enfreint la législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving voorbij gaat' ->

Date index: 2023-02-20
w