Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstamming
Bewoner
Bewoner van het centrum
Biologische vader
Geen wettig betaalmiddel
Hoedanigheid van wettig betaalmiddel
Legitimatie
Natuurlijke afstamming
Niet de status van wettig betaalmiddel hebben
Noodweer
Onwettige afstamming
Recht van bewoning
Status van wettig betaalmiddel
Wettige afstamming
Wettige arbeidsduur
Wettige zelfverdediging
Wettige zus
Wettige zuster
Wettiging
X-urige werkweek

Vertaling van "wettige bewoners " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geen wettig betaalmiddel | niet de status van wettig betaalmiddel hebben

n'ayant pas cours légal


afstamming [ biologische vader | legitimatie | natuurlijke afstamming | onwettige afstamming | wettige afstamming | wettiging ]

filiation [ filiation légitime | filiation naturelle | légitimation | paternité biologique ]


hoedanigheid van wettig betaalmiddel | status van wettig betaalmiddel

cours légal




algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen

Examen général de routine des résidents d'institutions








wettige arbeidsduur [ x-urige werkweek ]

durée légale du travail [ semaine de x heures ]


noodweer [ wettige zelfverdediging ]

légitime défense
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kwestie is echter heel eenvoudig: een lege stad moet worden teruggegeven aan de wettige bewoners.

Et pourtant, l’affaire est très simple à résoudre.


– (EL) Mijnheer de voorzitter, het vraagstuk van de teruggave van het omheinde gebied van Famagusta aan de wettige bewoners is nooit onderdeel geweest van een alomvattende oplossing van de kwestie-Cyprus. Dat blijkt uit de resoluties van de Verenigde Naties.

- (EL) Monsieur le Président, la question de la restitution de la section clôturée de Famagouste à ses habitants légitimes n’a jamais été incluse dans le train de mesures prises pour résoudre la question chypriote, à propos de laquelle les résolutions applicables des Nations unies ont été adoptées.


Hoe denkt de Commissie te werk te gaan om het eerder vernoemde besluit ten uitvoer te leggen, zodat het afgesloten deel van Famagusta aan zijn wettige bewoners kan worden teruggegeven?

Dès lors, quelles mesures la Commission entend-elle prendre en rapport avec la décision susmentionnée, afin de permettre la restitution de la section clôturée de Famagouste à ses habitants légitimes?


Aan de orde is de mondelinge vraag (O-0106/2006) van Marcin Libicki, namens de Commissie verzoekschriften, aan de Commissie: Opneming van de teruggave van het gebied Varosha aan de wettige bewoners in het pakket maatregelen ter beëindiging van het isolement van de Turks-Cypriotische gemeenschap (B6-0446/2006).

- L’ordre du jour appelle le débat sur la question de M. Libicki, au nom de la commission des pétitions, sur la réponse orale concernant l’inclusion de la restitution de Varosha à ses habitants légitimes dans les mesures d’ensemble destinées à mettre fin à l’isolement de la communauté chypriote turque (O-0106/2006-B6-0446/2006).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit intiem bezoek kan plaatsvinden indien de bezoeker het bewijs levert van zijn huwelijksband, wettige samenwoonst of zijn duurzame relatie van minimum 6 maanden met de bewoner.

Cette visite intime peut s'effectuer lorsque le visiteur apporte la preuve de son lien d'alliance ou de sa cohabitation légale ou de sa relation durable de minimum 6 mois avec l'occupant.


Het bezoekrecht als bepaald in het eerste lid, is van toepassing indien de bezoeker het bewijs levert van zijn meerderjarigheid en zijn huwelijksband, zijn wettige samenwoonst of zijn duurzame relatie van minimum 6 maanden met de bewoner.

Le droit de visite déterminé à l'alinéa 1, est applicable lorsque le visiteur apporte la preuve de sa majorité et de son lien d'alliance ou de sa cohabitation légale ou de sa relation durable de minimum 6 mois avec l'occupant.


Is de Commissie al dan niet van plan samen met het Finse voorzitterschap bij te dragen tot de terugtrekking van het Turkse leger uit het omsingelde Famagusta en de teruggave van deze stad aan haar wettige bewoners in het kader van de uitvoering van de verordening inzake de handel tussen de Turks-Cypriotische Gemeenschap met de Europese Unie?

La Commission a-t-elle ou non l’intention d’œuvrer avec la Présidence finlandaise au retrait de l’armée turque de la ville de Famagouste, qui est entièrement fermée, et à sa restitution à ses habitants légitimes dans le cadre de la mise au point du règlement relatif au commerce entre la communauté chypriote turque et l’Union européenne?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettige bewoners' ->

Date index: 2021-04-23
w