Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstamming
Baliemedewerkers opleiden
Biologische vader
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Geen wettig betaalmiddel
Hoedanigheid van wettig betaalmiddel
Legitimatie
Natuurlijke afstamming
Niet de status van wettig betaalmiddel hebben
Noodweer
Onwettige afstamming
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Status van wettig betaalmiddel
Wettige afstamming
Wettige arbeidsduur
Wettige zelfverdediging
Wettige zus
Wettige zuster
Wettiging
X-urige werkweek

Traduction de «wettiging te moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geen wettig betaalmiddel | niet de status van wettig betaalmiddel hebben

n'ayant pas cours légal


afstamming [ biologische vader | legitimatie | natuurlijke afstamming | onwettige afstamming | wettige afstamming | wettiging ]

filiation [ filiation légitime | filiation naturelle | légitimation | paternité biologique ]


hoedanigheid van wettig betaalmiddel | status van wettig betaalmiddel

cours légal




Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


noodweer [ wettige zelfverdediging ]

légitime défense


wettige arbeidsduur [ x-urige werkweek ]

durée légale du travail [ semaine de x heures ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. benadrukt dat de lidstaten naast een sterk hervestigingsprogramma andere wettige kanalen moeten aanbieden, zoals verbeterde gezinshereniging, particuliere sponsorregelingen en flexibele visaregelingen, onder meer voor studie-, werk- en gezondheidsdoeleinden;

12. souligne que, parallèlement à un bon programme de réinstallation, les États membres doivent convenir d'autres solutions légales, telles qu'une application renforcée du regroupement familial, des modèles de parrainage privé et des modalités souples de visa, notamment à des fins d'études, de travail ou de santé;


De tragische gebeurtenissen van 12 april 2010 in Brussel tonen aan dat in het Strafwetboek de regels inzake wettige verdediging moeten worden gewijzigd, en wel onmiddellijk. Niettegenstaande de publieke opinie vragende partij was, heeft de wetgever ten onrechte getalmd met een sereen debat over die materie.

Les événements tragiques survenus à Bruxelles le 12 avril 2010 soulignent la nécessité de procéder à la modification immédiate des règles du Code pénal en matière de légitime défense, au sujet duquel le législateur a fautivement tardé à mener un débat serein pourtant largement souhaité par l'opinion publique.


Ook mensen zonder wettig verblijf moeten zich tot politie en justitie kunnen wenden wanneer zij slachtoffer zijn van ernstige misdrijven.

Même les personnes en séjour illégal doivent pouvoir s'adresser à la police et à la justice si elles sont victimes de délits graves.


De tragische gebeurtenissen van 12 april 2010 in Brussel tonen aan dat in het Strafwetboek de regels inzake wettige verdediging moeten worden gewijzigd, en wel onmiddellijk. Niettegenstaande de publieke opinie vragende partij was, heeft de wetgever ten onrechte getalmd met een sereen debat over die materie.

Les événements tragiques survenus à Bruxelles le 12 avril 2010 soulignent la nécessité de procéder à la modification immédiate des règles du Code pénal en matière de légitime défense, au sujet duquel le législateur a fautivement tardé à mener un débat serein pourtant largement souhaité par l'opinion publique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook mensen zonder wettig verblijf moeten zich tot politie en justitie kunnen wenden wanneer zij slachtoffer zijn van ernstige misdrijven.

Même les personnes en séjour illégal doivent pouvoir s'adresser à la police et à la justice si elles sont victimes de délits graves.


« In beginsel moeten de opvoedkundige verantwoordelijkheden jegens het kind immers onverkort en zoveel mogelijk in de handen van de wettige ouders worden gelegd. Het ware dan ook niet wenselijk dat door de toekenning van een volledige zorgouderstatus aan een derde, één of beide wettige ouders als ongeschikt wordt bestempeld, dan wel dat op zijn minst toch de daadwerkelijke participatie van die ouders aan de uitoefening van hun opvoedkundige verantwoordelijkheden zou worden bemoeilijkt.

« Le principe est et reste, en effet, que les responsabilités éducatives à l'égard de l'enfant doivent, autant que possible, être laissées entre les mains des parents légaux et qu'il ne serait dès lors pas opportun, en conférant à un tiers un statut à part entière de parent social, de disqualifier un ou les deux parents légaux ou, à tout le moins, de rendre plus malaisée la participation effective de ceux-ci à l'exercice de leurs responsabilités éducatives.


Het lijdt geen twijfel dat de meest geavanceerde normen die de spoorwegveiligheid wettig regelen moeten worden aangenomen en toegepast.

Il ne fait aucun doute qu'il faut adopter et mettre en œuvre les normes les plus avancées de chaque pays en matière de sécurité ferroviaire.


"(g) zij passen het beginsel toe dat eindgebruikers toegang moeten hebben tot alle legitieme inhoud en deze moeten kunnen verspreiden en alle legitieme toepassingen en/of diensten van hun keuze moeten kunnen gebruiken en dragen hiertoe bij tot de bevordering van wettige inhoud overeenkomstig artikel 33 van Richtlijn 2002/22/EG (Universele dienstrichtlijn) .

en appliquant le principe selon lequel les utilisateurs finaux doivent pouvoir accéder à tout contenu licite et en diffuser, et utiliser toute application et/ou service licite de leur choix et en contribuant à cette fin à la promotion de contenus licites, conformément à l'article 33 de la directive 2002/22/CE (directive "service universel").


1. De lidstaten bepalen dat wisselkantoren en verrichters van trust- en bedrijfsdiensten over een vergunning moeten beschikken of in een register ingeschreven moeten zijn en dat casino's over een vergunning moeten beschikken om hun bedrijfsactiviteiten op wettige wijze te kunnen uitoefenen.

1. Les États membres prévoient que les bureaux de change et les prestataires de services aux sociétés et fiducies doivent être agréés ou immatriculés et que les casinos doivent obtenir une licence pour pouvoir exercer légalement leur activité.


15. wijst erop dat uitzonderingen op en beperkingen van het auteursrecht een belangrijk aspect van wetgeving inzake auteursrecht vormen, en dat instellingen die gebruik maken van deze uitzonderingen en beperkingen een belangrijke bedrage leveren aan de economische groei, innovatie en werkgelegenheid in de EU; verzoekt de Commissie een geharmoniseerd kader voor uitzonderingen en beperkingen voor te stellen om de versnippering van de markt aan te pakken, de rechtszekerheid te verbeteren en de grensoverschrijdende toegankelijkheid van auteursrechtelijk beschermde inhoud te bevorderen, teneinde gelijke toegang tot culturele diversiteit in d ...[+++]

15. rappelle que les exceptions et les limitations sont un aspect essentiel du régime de droit d'auteur et que les institutions qui invoquent ces exceptions et limitations apportent également une contribution notable à la croissance économique, à l'innovation et à la création d'emplois dans l'Union; demande à la Commission de proposer un cadre harmonisé pour les exceptions et les limitations afin de remédier à la fragmentation du marché, d'améliorer la sécurité juridique et de promouvoir l'accessibilité transfrontalière de contenus protégés par le droit d'auteur, en vue de permettre un accès égal à la diversité culturelle dans l'Union e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettiging te moeten' ->

Date index: 2021-11-07
w