Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij mogen thans allemaal blij " (Nederlands → Frans) :

Wij mogen thans allemaal blij zijn met dit werk, waarin voorschriften voor heel Europa vervat zijn, voorschriften zonder uitsluitingen, ontheffingen of opting out-clausules; ik zou uw aanwezigheid hier willen benutten, mijnheer de commissaris, om u te zeggen dat u zojuist hebt gehoord wat de eurosceptici en extreem rechts te zeggen hebben, maar let wel, wat het andere dossier betreft, over de arbeidstijd, zitten er in de Raad en in de Commissie mensen die dezelfde argumenten gebruiken, die het argument van de vrijheid van de werknemers aanvoeren om zich buiten de regelgeving te plaatsen en het argument van de vrijheid van de staten om onder een aantal gemeenschappelijke regels ...[+++]

Vous pouvez être contents, et nous aussi, que ces travaux donnent naissance à une législation applicable à toute l’Europe, une législation qui ne prévoit aucune exclusion, exemption ou dérogation; et je profite de votre présence parmi nous, Monsieur le Commissaire, pour vous informer que vous venez juste d’entendre ce que les eurosceptiques et l’extrême droite ont à dire. Mais attention, car dans l’autre dossier, celui sur le temps de travail, certains membres du Conseil et de la Commission avancent les mêmes arguments, évoquant le libre choix des travailleurs qui ne veulent pas de cette législation et la liberté des États de ne pas app ...[+++]


Wij mogen thans allemaal blij zijn met dit werk, waarin voorschriften voor heel Europa vervat zijn, voorschriften zonder uitsluitingen, ontheffingen of opting out -clausules; ik zou uw aanwezigheid hier willen benutten, mijnheer de commissaris, om u te zeggen dat u zojuist hebt gehoord wat de eurosceptici en extreem rechts te zeggen hebben, maar let wel, wat het andere dossier betreft, over de arbeidstijd, zitten er in de Raad en in de Commissie mensen die dezelfde argumenten gebruiken, die het argument van de vrijheid van de werknemers aanvoeren om zich buiten de regelgeving te plaatsen en het argument van de vrijheid van de staten om onder een aantal gemeenschappelijke regels ...[+++]

Vous pouvez être contents, et nous aussi, que ces travaux donnent naissance à une législation applicable à toute l’Europe, une législation qui ne prévoit aucune exclusion, exemption ou dérogation; et je profite de votre présence parmi nous, Monsieur le Commissaire, pour vous informer que vous venez juste d’entendre ce que les eurosceptiques et l’extrême droite ont à dire. Mais attention, car dans l’autre dossier, celui sur le temps de travail, certains membres du Conseil et de la Commission avancent les mêmes arguments, évoquant le libre choix des travailleurs qui ne veulent pas de cette législation et la liberté des États de ne pas app ...[+++]


Het is juist dat de Ruimte thans op ruimere schaal politiek wordt erkend en wij allemaal een geleidelijke verandering meemaken van het paradigma : de Ruimte is, naast een wetenschappelijk en technologisch onderzoeksterrein, iedere dag meer en meer een sleutelgegeven van de « kennismaatschappij ».

Certes, l'Espace a maintenant acquis une reconnaissance politique plus large et nous assistons tous à un progressif changement de paradigme: l'Espace, au-delà du champ d'investigation scientifique et technologique, est tous les jours davantage un composant clé de la « société de la connaissance ».


Naar wij vermenen is in het Klein Kasteeltje thans een aantal plaatsen beschikbaar voor personen die een asielaanvraag indienen of centrum 127bis mogen verlaten.

Il nous revient qu'un certain nombre de places sont actuellement disponibles au Petit-Château pour des personnes en instance de demander l'asile ou autorisées à quitter le centre 127bis .


Wij mogen blij zijn dat dit verslag morgen aangenomen wordt, want wij willen allemaal dat voor kinderen zo snel mogelijk geneesmiddelen beschikbaar komen die afgestemd zijn op hun leeftijd en ziektebeeld.

Nous nous félicitons de la future adoption, demain, de ce rapport car nous voulons tous que les enfants disposent au plus vite des médicaments adaptés à leur âge et à leur pathologie.


Wij mogen beslist allemaal blij zijn met deze machtswisseling, omdat geen enkele revolutie 70 jaar kan duren.

Nous pouvons certainement tous nous réjouir de ce changement de pouvoir car aucune révolution ne peut durer soixante-dix ans


Wij weten allemaal dat het voor de consument-patiënt, consument-ziekenbezoeker het vanzelfsprekend is geworden om zich kleinere consumptiemiddelen aan te schaffen in het ziekenhuis. Toch blijven vragen bestaan of ronduit gevaarlijke en schadelijke producten voor de gezondheid zoals tabak en sigaretten mogen verkocht worden binnen de muren van het ziekenhuis.

Néanmoins, on peut se demander s'il ne conviendrait pas d'interdire la vente, dans les locaux d'un hôpital, de produits véritablement dangereux et nocifs pour la santé comme le tabac et les cigarettes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij mogen thans allemaal blij' ->

Date index: 2022-10-10
w