Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijzigingen betreffen voornamelijk aanpassingen " (Nederlands → Frans) :

De wijzigingen betreffen voornamelijk nieuwe cursussen (conflictbeheer, sport en redactionele vaardigheden).

Les modifications portent essentiellement sur l'introduction de nouveaux cours (gestion de conflit, sport, et compétences rédactionnelles).


De overige wijzigingen betreffen technische aanpassingen die omwille van de verwijzingstechniek nodig zijn ingevolge de aanpassing van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten door voornoemd ontwerp van bijzondere wet.

Les autres modifications portent sur des adaptations techniques qui sont nécessaires en raison de la technique de référence utilisée suite à l'adaptation de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions par le projet de loi spéciale susmentionné.


De wijzigingen op Europees vlak, en bijgevolg de wijzigingen in het Samenwerkingsakkoord, betreffen voornamelijk het toepassingsgebied, dat wordt uitgebreid en verfijnd als gevolg van de industriële ongevallen van Baia Mare, Enschede en Toulouse en Europese studies over de categorieën kankerverwekkende en milieugevaarlijke stoffen van de Europese richtlijn 96/82/EG.

Les modifications au niveau européen, et par conséquent les modifications dans l'Accord de coopération, concernent principalement le champ d'application, qui est étendu et affiné en conséquence des accidents industriels de Baia Mare, Enschede et Toulouse et des études européennes sur les catégories des substances cancérigènes et dangereuses pour l'environnement de la Directive européenne 96/82/CE.


De wijzigingen op Europees vlak, en bijgevolg de wijzigingen in het Samenwerkingsakkoord, betreffen voornamelijk het toepassingsgebied, dat wordt uitgebreid en verfijnd als gevolg van de industriële ongevallen van Baia Mare, Enschede en Toulouse en Europese studies over de categorieën kankerverwekkende en milieugevaarlijke stoffen van de Europese richtlijn 96/82/EG.

Les modifications au niveau européen, et par conséquent les modifications dans l'Accord de coopération, concernent principalement le champ d'application, qui est étendu et affiné en conséquence des accidents industriels de Baia Mare, Enschede et Toulouse et des études européennes sur les catégories des substances cancérigènes et dangereuses pour l'environnement de la Directive européenne 96/82/CE.


Twaalf amendementen betreffen voornamelijk taalkundige aanpassingen van de oorspronkelijk voorgestelde tekst.

Sur ces amendements, douze concernent principalement des adaptations linguistiques aux textes initialement proposés.


De wijzigingen van de artikelen 94, 95 en 96 betreffen technische aanpassingen aan de organieke zelfstandigheid van beide afdelingen.

Les modifications des articles 94, 95 et 96 concernent des adaptations techniques à l'autonomie organique des deux sections.


De wijzigingen betreffen voornamelijk aanpassingen die de tekst in overeenstemming brengen met bepalingen inzake accijnzen en met het Gemeenschappelijk Douanetarief, of verduidelijkende definities bevatten voor elektronische middelen, plaats van levering en de toepasselijke wisselkoers.

Les changements sont principalement des adaptations qui alignent le texte sur les règles relatives aux accises et sur le tarif douanier commun ou qui clarifient ce qu'il faut entendre par "voie électronique", "lieu de livraison/lieu de prestation" et "taux de change applicables".


Die wijzigingen betreffen de definitie van de reikwijdte van bepaalde bevoegdheden van de ESA, de integratie van bepaalde bevoegdheden die in de rechtshandelingen van de Unie zijn vastgelegd, alsook aanpassingen die strekken tot een vlotte en efficiënte werking van de ESA in de context van het ESFT.

Ces modifications concernent la définition du champ d’application de certaines compétences des AES, l’intégration de certaines compétences établies par des actes juridiques de l’Union et les changements visant à garantir un fonctionnement souple et efficace des AES dans le cadre du SESF.


De twee wijzigingen die de rapporteur in het verslag heeft ingevoerd, betreffen kleine aanpassingen van de overwegingen en enkele technische correcties van de kaarten.

Les deux changements apportés au rapport par le rapporteur entraînent des modifications mineures dans les considérants et certaines corrections techniques au niveau des cartes.


1. Maatregelen die beogen niet-essentiële onderdelen van deze verordening te wijzigen en de opname betreffen van wijzigingen tot de maxima die zijn vastgesteld bij artikel 3, lid 1, artikel 4 bis, lid 1, artikel 7, lid 1, en artikel 8 van het Verdrag van Athene teneinde rekening te houden met de ingevolge artikel 23 van dat Verdrag genomen besluiten, alsmede daarbij behorende aanpassingen van bijlage I bij deze verordening, worden vastgesteld volgens de in artikel 10, lid 2, van deze verordening bedoelde regelgevingsprocedure met toet ...[+++]

1. Les mesures visant à modifier les éléments non essentiels du présent règlement et concernant l'insertion de modifications aux limites fixées à l'article 3, paragraphe 1, à l'article 4 bis, paragraphe 1, à l'article 7, paragraphe 1, et à l'article 8 de la convention d'Athènes afin de tenir compte des décisions adoptées en vertu de l'article 23 de ladite convention, ainsi que les mises à jour correspondantes de l'annexe I du présent règlement, sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 10, paragraphe 2, du présent règlement.


w