Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil mevrouw ferrero-waldner graag » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Ferrero-Waldner graag bedanken voor haar interventie en haar reactie op de oproep van de zijde van de ngo's en de mensen die tussen twee vuren zitten.

– Monsieur le Président, je voudrais remercier M Ferrero-Waldner pour son intervention et pour sa réponse à l’appel des ONG et des populations qui sont prises au piège.


Ik zou de Commissie en in het bijzonder mevrouw Ferrero-Waldner graag willen bedanken voor de toewijding en vastberadenheid in de ontwikkeling van het Europees Instrument voor democratie en mensenrechten (EIDHR) om te helpen mensenrechten te bevorderen door het waarnemen van verkiezingen. Dit gezien de wetenschap dat voor democratie en mensenrechten niet alleen vrije en eerlijke verkiezingen nodig zijn, maar ook ontwikkeling en een strategie voor armoedebestrijding.

Je tiens à remercier la Commission, et particulièrement Mme Ferrero-Waldner, pour l’engagement et la détermination dont elle a fait preuve pour développer l’instrument européen pour la démocratie et les droits de l’homme et pour avoir aidé à promouvoir les droits de l’homme par le biais de l’observation des élections, en gardant à l’esprit que la démocratie et les droits de l’homme ne nécessitent pas seulement des élections libres et équitables, mais aussi un développement et une stratégie de lutte contre la pauvreté.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de heer Gloser en mevrouw Ferrero-Waldner graag bedanken voor hun – naar ik even bijna wilde geloven – geruststellende woorden.

- Madame la Présidente, tout d’abord merci à M. Gloser et à Mme Ferrero-Waldner pour leurs propos rassurants, serais-je presque tentée de dire.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil mevrouw Ferrero-Waldner graag bedanken voor de informatie die zij verschaft heeft.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier Mme Ferrero-Waldner pour les informations qu’elle nous a fournies.


(IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Ferrero-Waldner, mijnheer Gloser, dames en heren, ik wil graag kort het doel van mijn amendement samenvatten, dat wordt gesteund door de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie.

- (IT) Madame la Présidente, Madame Ferrero-Waldner, Monsieur Gloser, Mesdames et Messieurs, je tiens à revenir très rapidement sur le sens de mon amendement, qui est soutenu par le groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe.


In afwachting dat de autoriteiten een begin maken met onomkeerbare veranderingen ten voordele van de rechtszekerheid, de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting, is zich een open dialoog aan het ontwikkelen: de contacten van Javier Solana te Minsk op 19 februari 2009, het bezoek van mevrouw Ferrero-Waldner, Europees commissaris bevoegd voor Buitenlandse Betrekkingen, aan Wit-Rusland op 22 juni 2009, de eerste mensenrechtendialoog tussen de EU en Wit-Rusland (16-17 juni 2009) en de verschillende bilaterale contacten tussen de lidstaten van de EU en de autoriteiten te Minsk getuigen hiervan.

En attendant que les autorités biélorusses entament des changements irréversibles au profit de l'État de droit, des droits de l'homme et de la liberté d'expression, un dialogue ouvert est en train de se constituer: les contacts de Javier Solana à Minsk le 19 février 2009, la visite au Belarus, le 22 juin 2009, de madame Ferrero-Waldner, Commissaire européen chargée des Relations extérieures, le premier " Dialogue Droits de l'Homme" entre l'UE et le Belarus (16-17 juin 2009) et les divers contacts bilatéraux entre les États membres de l'Union européenne et les autorités à Minsk en témoignent.


Mevrouw Benita Ferrero-Waldner beklemtoonde het belang van de ontwikkeling van een partnership ter zake met de landen van het Middellandse Zeegebied en de Golfstaten, die over een aanzienlijke capaciteit voor de productie van energie uit hernieuwbare bronnen beschikken, terwijl de EU al haar technologische deskundigheid en haar grote knowhow op dat vlak kan inbrengen.

Madame Benita Ferrero-Waldner a souligné l'importance de développer un partenariat en la matière avec les pays de la Méditerranée et du Golfe qui disposent d'énormes capacités de production d'énergie à partir de sources renouvelables, tandis que l'UE peut apporter toutes ses compétences technologiques et son grand savoir-faire dans ce domaine.


In antwoord op uw vraag, heb ik de eer u te laten weten dat de Directie-generaal Personen met een handicap, deel uitmaakt van de FOD Sociale Zekerheid, en wil u dan ook graag verwijzen naar het antwoord dat door mijn collega mevrouw Laurette Onkelinx, minister van Sociale Zaken, zal verstrekt worden op de vraag nr. 487 van 20 augustus 2009 met hetzelfde onderwerp.

En réponse à votre question, j'ai l'honneur de vous faire savoir que la Direction général Personnes handicapées, fait partie du SPF Sécurité Sociale et dès lors j'ai l'honneur de vous renvoyer à la réponse qui sera fournie par ma collègue, Mme Laurette Onkelinx, ministre des Affaires sociales, à la question n° 487 du 20 août 2009, ayant le même objet.


Graag wil ik enkele punten uit uw vraag rechtzetten: het gaat om het kantoor Lee, Day & Co. Wat de pleiters betreft, gaat het om mevrouw Preseley Baxendale en de heer Nigel Plemming.

Je me permets de faire quelques rectifications: il s'agit du cabinet Lee, Day & Co. Quant aux plaideurs, il s'agit de Mme Preseley Baxendale et M. Nigel Plemming.


Graag wil ik u ook meegeven welk gevolg er werd gegeven aan het advies over lokale projecten inzake duurzame ontwikkeling dat door mijn voorgangster, mevrouw Van den Bossche werd aangevraagd.

Je tiens également à vous communiquer quelle suite a été donnée à l'avis sur les projets locaux de développement durable, qui avait été demandée par mon prédécesseur, madame Van den Bossche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil mevrouw ferrero-waldner graag' ->

Date index: 2020-12-30
w