Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden bestreden daarbij mogen uiteraard " (Nederlands → Frans) :

Terrorisme is een internationaal fenomeen en kan dus ook enkel op internationaal niveau doeltreffend worden bestreden. Daarbij mogen uiteraard de rechten en vrijheden erkend in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet worden geschonden.

Le terrorisme est un phénomène organisé à l'échelle internationale; ce n'est qu'à cette échelle qu'il sera possible de le contrecarrer, tout en respectant les droits et les libertés reconnus dans la Convention européenne des droits de l'homme.


Terrorisme is een internationaal fenomeen en kan dus ook enkel op internationaal niveau doeltreffend worden bestreden. Daarbij mogen uiteraard de rechten en vrijheden erkend in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet worden geschonden.

Le terrorisme est un phénomène organisé à l'échelle internationale; ce n'est qu'à cette échelle qu'il sera possible de le contrecarrer, tout en respectant les droits et les libertés reconnus dans la Convention européenne des droits de l'homme.


Het uitgangspunt van de voorgestelde code is dat politieke mandatarissen, uiteraard zonder enige geldelijke of materiële tegenprestatie, nuttige informatie mogen verstrekken, personen mogen doorverwijzen naar bevoegde diensten en instanties, en hen daarbij, waar nodig en wettig, mogen ...[+++]

Le principe de base du code proposé autorise les mandataires politiques — sans la moindre contrepartie pécuniaire ou matérielle, évidemment — à fournir des informations utiles, à orienter les personnes vers les instances ou les services compétents et à les accompagner et les soutenir dans leurs démarches, pour autant que ce soit nécessaire et légal.


Het uitgangspunt van de voorgestelde code is dat politieke mandatarissen, uiteraard zonder enige geldelijke of materiële tegenprestatie, nuttige informatie mogen verstrekken, personen mogen doorverwijzen naar bevoegde diensten en instanties, en hen daarbij, waar nodig en wettig, mogen ...[+++]

Le principe de base du code proposé autorise les mandataires politiques — sans la moindre contrepartie pécuniaire ou matérielle, évidemment — à fournir des informations utiles, à orienter les personnes vers les instances ou les services compétents et à les accompagner et les soutenir dans leurs démarches, pour autant que ce soit nécessaire et légal.


Terrorisme moet worden bestreden met alle beschikbare legale middelen. Daarbij mogen echter de mensenrechten en het internationaal recht niet worden geschonden.

Nous voulons combattre le terrorisme par tous les moyens légaux; nous ne voulons pas lutter contre le terrorisme en violant les droits de l’homme et le droit international.


Artikel 12, 1°, van de wet van 8 juni 2006, vervangen bij het bestreden artikel 9, bepaalt dat artikel 11, dat een vergunning tot het voorhanden hebben oplegt, niet van toepassing is op « houders van een jachtverlof, die lange wapens daar toegelaten waar het jachtverlof geldig is, evenals de daarbij horende munitie », onder bepaalde voorwaarden voorhanden mogen hebben. ...[+++]

L'article 12, 1°, de la loi du 8 juin 2006, tel qu'il a été remplacé par l'article 9 attaqué, dispose que l'article 11, qui impose une autorisation de détention, n'est pas applicable « aux titulaires d'un permis de chasse qui peuvent détenir [sous certaines conditions] des armes longues autorisées à cette fin, là où le permis de chasse est valable, ainsi que les munitions y afférentes ».


Het is zonder meer in het belang van de Europese Unie om de politieke, sociale en economische stabiliteit in landen als Albanië te bevorderen. Daarbij mogen we uiteraard ook niet vergeten dat Albanië grenst aan een EU-lidstaat, namelijk Griekenland.

C’est sans aucun doute dans l’intérêt de l’Union européenne d’aider des pays tels que l’Albanie à parvenir à une plus grande stabilité politique, sociale et économique. Ce faisant, n’oublions pas qu’étant donné la frontière commune que l’Albanie partage avec la Grèce, un État membre de l’UE, il est on ne peut plus évident qu’il faut tenter de rapprocher l’Albanie de l’UE.


Uiteraard ben ik ervoor dat alle soorten van discriminatie op grond van seksuele geaardheid, worden bestreden. Daarbij denk ik evenwel niet aan kwesties van huwelijk en kinderen, waarvoor het politieke denken gelijk op zou moeten gaan met hetgeen de samenleving vraagt. Ik ben echter van mening dat het vraagstuk van de ongelijke behandeling van mensen en de angst voor onze gelijken beter verdienen dan deze resolutie.

Je suis, naturellement, en faveur du combat contre toutes les sortes de discriminations fondées sur l'orientation sexuelle, sous réserve des questions relatives au mariage et aux enfants pour lesquelles la réflexion politique mérite de mûrir en même temps que la demande sociétale, mais je considère que la question de l'inégalité de traitement des êtres humains et la peur de nos semblables méritent mieux que cette résolution.


Uiteraard moeten alle buitenlandse troepen teruggetrokken worden, maar daarbij mogen de Golan-kwestie en het probleem van de Sheba Farms niet vergeten worden.

Oui, il faut viser le retrait de toutes les troupes étrangères mais, à ce titre, la question du Golan et des fermes de Sheba ne doit pas être oubliée.


De strijd tegen de armoede moet verder gevoerd worden en gesteund worden uiteraard, maar we mogen niet naïef zijn en denken dat daarmee volledig ook het terrorisme bestreden wordt.

Nous devons continuer à combattre la pauvreté, et, bien sûr, proposer notre soutien, mais nous ne devons pas être naïfs et penser que ça réglera complètement le problème du terrorisme.


w