Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden herzien vooral omdat hierover » (Néerlandais → Français) :

De heer Garin meent dat de circulaire waarin staat hoe men de gehypothekeerde capaciteit berekent, volledig moet worden herzien, vooral omdat hierover geen overleg werd gepleegd met de zonechefs.

M. Garin estime que la circulaire précisant la manière dont on prélève les capacités hypothéquées doit être entièrement revue, d'autant plus qu'elle n'a pas fait l'objet de concertation avec les chefs de zone.


Sommige beheersautoriteiten opperden tijdens de bijeenkomsten in de herfst de mogelijkheid van preventieve herziening van de programma's, vooral omdat de uitvoering van bepaalde stimulerende of preventieve maatregelen in een negatief sociaal-economisch klimaat problemen oplevert.

Lors des rencontres d'automne, certaines autorités de gestion ont évoqué l'éventualité d'un réexamen préventif des programmes, en raison surtout des difficultés d'exécution de certaines mesures d'application ou préventives dans un contexte socio-économique défavorable.


Omdat het accent in de nieuwe/herziene richtlijn zal verschuiven van alleen kwaliteitsbewaking naar waterkwaliteitsbeheer, zal er met name veel aandacht worden besteed aan de holistische geïntegreerde aanpak, planning op lange termijn en vooral voorlichting en participatie van de bevolking.

En particulier, comme la directive QEB révisée devrait insister davantage sur la gestion de la qualité des eaux plutôt que sur sa surveillance au sens strict, elle accordera une plus grande attention à l'approche globale intégrée, à la planification à long terme ainsi qu'à l'information et à la participation du grand public.


– Ik heb met aandrang gevraagd dat dit onderwerp opnieuw ter plenaire vergadering behandeld zou worden, niet alleen omdat het over duizenden werknemers gaat in mijn achtertuin, in Antwerpen, Vlaanderen - u zult zien dat vele Europese parlementsleden hierover het woord zullen voeren - maar vooral omdat het om een he ...[+++]

– (NL) J’ai insisté pour que ce sujet soit à nouveau discuté en plénière parce qu’il concerne des milliers de travailleurs dans ma région d’Anvers, en Flandre - et vous allez voir que plusieurs députés prendront la parole sur ce thème -, mais aussi parce qu’il s’agit d’une opération de restructuration paneuropéenne qui entraîne la fermeture d’une usine et la perte de milliers d’autres emplois.


22. verzoekt de Commissie het interinstitutioneel akkoord over de comitologieprocedure uit het jaar 1999 te herzien, vooral omdat ten aanzien van de nieuwe regelingen op het gebied van de financiële dienstverlening voor de uitvoeringsmaatregelen tussen de instellingen van de Gemeenschap een informele trialoog werd geschapen;

22. demande à la Commission de réviser l'accord interinstitutionnel de 1999 sur la comitologie, en particulier parce que, dans la perspective des nouveaux règlements dans le domaine des prestations de services financiers, un trilogue informel a été instauré entre les institutions communautaires en ce qui concerne les mesures d'exécution;


26. verzoekt de Commissie het interinstitutioneel akkoord over de comitologieprocedure uit het jaar 1999 te herzien, vooral omdat ten aanzien van de nieuwe regelingen op het gebied van de financiële dienstverlening voor de uitvoeringsmaatregelen tussen de instellingen van de Gemeenschap een informele trialoog werd geschapen;

26. demande à la Commission de réviser l'accord interinstitutionnel de 1999 sur la comitologie, en particulier parce que, dans la perspective des nouveaux règlements dans le domaine des prestations de services financiers, un trilogue informel a été instauré entre les institutions communautaires en ce qui concerne les mesures d'exécution.


Als men weet hoe belangrijk het eigen vermogen is voor de stabiliteit en de levensvatbaarheid van een bedrijf in de context van economische crisis, is het van belang dit stelsel grondig te analyseren, vooral omdat hierover meningsverschillen bestaan.

Au vu de l'importance que, dans un contexte de crise économique, les fonds propres peuvent revêtir pour la stabilité et la viabilité d'une entreprise, ce mécanisme nécessite un examen approfondi, et cela d'autant plus que les avis divergent sur ce point.


Ik verzoek de Senaat dan ook die beslissing te herzien, vooral omdat de eerste minister bereid was te antwoorden.

J'invite le Sénat à revoir cette décision, d'autant plus que le premier ministre était disposé à y répondre.


Ik ben van mening dat de richtlijn een gedroomde gelegenheid was om het gemene recht inzake verkoop volledig te herzien, vooral omdat de uiterste datum voor de omzetting, namelijk 1 januari 2002, lang overschreden is.

À mon sens, la transposition de la directive constituait l'opportunité rêvée de procéder à une refonte complète du droit commun de la vente, d'autant plus que la limite du 1 janvier 2002 - pour la transposition - est largement dépassée.


Ik denk niet dat we hierover op basis van vermelde cijfers een specifiek overleg moeten organiseren, vooral omdat de interpellant het probleem hoofdzakelijk benadert vanuit de hoek volksgezondheid en ik mij als minister van Binnenlandse Zaken op de Europese fora vooral bekommer om de bestrijding van de grensoverschrijdende criminaliteit en veiligheid.

Je ne pense pas que nous devions organiser une concertation spécifique en la matière sur la base des chiffres dont nous disposons, d'autant plus que vous abordez le problème d'un point de vue de santé publique alors qu'en tant que ministre de l'Intérieur, je suis surtout soucieux de la lutte contre la criminalité transfrontalière et de la sécurité lors des forums européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden herzien vooral omdat hierover' ->

Date index: 2021-04-30
w