Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt de laatste volzin vervangen " (Nederlands → Frans) :

In artikel 43, § 5, eerste lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, gewijzigd bij de wetten van 10 oktober 1967, 15 juli 1970 en 23 september 1985, wordt de laatste volzin vervangen door de volgende volzin :

À l'article 43, § 5, alinéa 1 , de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, modifié par les lois des 10 octobre 1967, 15 juillet 1970 et 23 septembre 1985, la dernière phrase est remplacée par la phrase suivante :


In artikel 43, § 5, eerste lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, gewijzigd bij de wetten van 10 oktober 1967, 15 juli 1970 en 23 september 1985, wordt de laatste volzin vervangen door de volgende volzin :

À l'article 43, § 5, alinéa 1 , de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, modifié par les lois des 10 octobre 1967, 15 juillet 1970 et 23 septembre 1985, la dernière phrase est remplacée par la phrase suivante :


In § 3, laatste lid, de laatste volzin vervangen als volgt :

Au § 3, dernier alinéa, remplacer la dernière phrase comme suit :


In § 3, laatste lid, de laatste volzin vervangen als volgt :

Au § 3, dernier alinéa, remplacer la dernière phrase comme suit :


In § 2, derde lid, de laatste volzin vervangen als volgt :

Au § 2, alinéa 3, de l'article 5bis proposé, remplacer la dernière phrase par la phrase suivante :


2. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in artikel 15, § 2, 4°, en § 3, van de wet van 21 december 1998 `betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers' (hierna: productnormenwet) (artikelen 1 tot 8 van het ontwerp), en in artikel 16, § 1, laatste volzin, van dezelfde wet (artikelen 9 tot 19 en 21 van het ontwerp).

2. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique dans l'article 15, § 2, 4°, et § 3, de la loi du 21 décembre 1998 `relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs' (ci-après : la loi relative aux normes de produits) (articles 1er à 8 du projet), et dans l'article 16, § 1er, dernière phrase, de la même loi (articles 9 à 19 et 21 du projet).


Art. 8. In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 februari 1996 en 3 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "ambtenaren van het Bestuur der Waterwegen" vervangen door de woorden "bevoegde personeelsleden van de waterwegbeheerders"; 2° in paragraaf 1, 2°, a), worden tussen het woord "de" en het woord "ambtenaren" de woorden "bevoegde personeelsleden van de Vlaamse overheid en de" ingevoegd; 3° in paragraaf 2 worden tussen het woord "ambtenaren" en het woord "toezien" de woorden "en personeelsleden" ingevoegd; 4° paragraaf 2, 1° ...[+++]

Art. 8. A l'article 45 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 9 février 1996 et 3 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, 1°, les mots « agents de l'Administration des Voies navigables » sont remplacés par les mots « membres du personnel habilités des gestionnaires des voies navigables » ; 2° au paragraphe 1, 2°, a), les mots « membres du personnel habilités de l'Autorité flamande et les » sont insérés entre le mot « les » et le mot « agents » ; 3° au paragraphe 2, les mots « et membres du personnel » sont insérés entre les mots « les agents » et le mot « désignés » ; 4° le paragraphe 2, ...[+++]


2 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de hybride gerstzaden verkregen door cytoplasmatische mannelijke steriliteit, van bijlagen I en II bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikel D.4 en artikel D.134, 2°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 febr ...[+++]

Article 1. Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution (UE) 2015/1955 de la Commission du 29 octobre 2015 modifiant les annexes I et II de la Directive 66/402/CEE du Conseil concernant la commercialisation des semences de céréales. Art. 2. L'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales, telle que remplacée par l'arrêté ministériel du 16 avril 2010 et modifiée par l'arrêté ministériel du 7 juin 2012, est modifiée comme suit : 1° au point 5), la première phrase est remplacée par le texte suivant : « Cultures destinées à la production de semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena strigosa, d'Oryza sativa, de Tritic ...[+++]


3. - Het besluit van de Vlaamse Regering ecologiepremie Afdeling 1. - De kmo-definitie Art. 6. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "de laatste jaarrekening" vervangen door de woorden "de laatste twee jaarrekeningen" en ...[+++]

3. - Arrêté du Gouvernement flamand sur la prime écologique Section 1. - La définition PME Art. 6. A l'article 3er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région flamande, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans l'alinéa 1, les mots « du dernier compte annuel déposé » sont remplacés par les mots « des deux derniers comptes annuels déposés » et le mot « disponible » est remplacé par le mot « disponibles » ; 2° l'alinéa 2 est abrogé ; 3° dans l'alinéa 3, ...[+++]


5. - Het besluit van de Vlaamse Regering strategische ecologiesteun Afdeling 1. - De kmo-definitie Art. 12. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "de laatste jaarrekening" vervangen door de woorden "de laatste twee jaarrekeningen" en wordt het woord ...[+++]

5. - Arrêté du Gouvernement flamand sur l'aide écologique stratégique Section 1. - La définition PME Art. 12. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques stratégiques en Région flamande, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans l'alinéa 1, les mots « du dernier compte annuel déposé » sont remplacés par les mots « des deux derniers comptes annuels déposés » et le mot « disponible » est remplacé par le mot « disponibles » ; 2° l'alinéa 2 est abrogé ; 3° dans l'alinéa 3, les mots « de la dernière déclaration » sont remplacé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de laatste volzin vervangen' ->

Date index: 2024-09-29
w