Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt het ministerieel besluit van eb-2011-0018-a " (Nederlands → Frans) :

Vergunning voor de aanleg van elektriciteitskabels EB-2011-0018ter-A Bij ministerieel besluit van 22 juli 2015 wordt het ministerieel besluit van EB-2011-0018-A van 26 juni 2012 houdende toekenning aan de n.v. NORTHER van een vergunning voor de aanleg van één of twee elektriciteitskabels van 150 kV of 220 kV voor de aansluiting op het elektriciteitsnet van de installaties voor productie van elektriciteit uit het water, de stromen en de winden die het voorwerp uitmaken van de domeinconcessie in de zeegebieden ten zuiden van de Thorntonbank, afgeleverd bij ministerieel besluit EB-2009-0015-A van 5 oktober 2009 alsook van elektriciteitskabe ...[+++]

Autorisation de pose de câbles d'énergie électrique EB-2011-0018ter-A Par arrêté ministériel du 22 juillet 2015, est modifié l'arrêté ministériel EB-2011-0018-A du 26 juin 2012 portant octroi à la s.a. NORTHER d'une autorisation de pose d'un ou deux câbles d'énergie électrique de 150 kV ou 220 kV pour le raccordement au réseau électrique des installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants et des vents faisant l'objet de la concession domaniale dans ...[+++]


Bij het ministerieel besluit van 29 mei 2017 wordt aan Nemo Link Limited de vergunning overgedragen die werd verleend aan Elia Asset NV bij ministerieel besluit EB-2013-0019-A van 9 april 2014 voor de aanleg van een bipolaire gelijkstroom kabelsysteem voor een verbinding tussen de transmissiesystemen van Groot-Brittannië te Richborough en van België te Zeebrugge voor het gedeelte in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, gewijzigd bi ...[+++]

Par arrêté ministériel du 29 mai 2017, est transférée à Nemo Link Limited l'autorisation octroyée à la SA Elia Asset par l'arrêté ministériel EB-2013-0019-A du 9 avril 2014 pour la pose d'un système de câbles bipolaires en courant continu pour une interconnexion entre les réseaux de transport de la Grande-Bretagne à Richborough et de la Belgique à Zeebrugge pour la partie des espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformém ...[+++]


Vergunning voor de aanleg van elektriciteitskabels EB-2013-0020bis-A Bij ministerieel besluit van 22 juli 2015 wordt het ministerieel besluit van EB-2013-0020-A van 15 mei 2014 houdende toekenning aan de n.v. RENTEL van een vergunning voor de aanleg van elektriciteitskabels van 66 kV voor de aansluiting op het elektriciteitsnet van de installaties voor productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden, die het voorwerp uitmaken van de domeinconcessie (Zuidwest-Schaar tussen de Thorntonban ...[+++]

Autorisation de pose de câbles d'énergie électrique EB-2013-0020bis-A Par arrêté ministériel du 22 juillet 2015, est modifié l'arrêté ministériel EB-2013-0020-A du 15 mai 2014 portant octroi à la s.a. RENTEL d'une autorisation de pose de câbles d'énergie électrique de 66 kV pour le raccordement au réseau électrique des installations de production d'électricité à partir des vents dans les espaces marins, faisant l'objet de la conces ...[+++]


De Commissie is van mening dat het vereiste van lid 2 van afdeling A van het enige artikel van ministerieel besluit nr. 109088 van 12 december 2011, volgens welk het opleidingscertificaat van bemiddelaars moet vermelden welke onderwijsmethoden worden gevolgd, hoeveel deelnemers er zijn, hoeveel lesgevers en welke kwalificaties zij hadden, welke procedure voor het examineren en beoordelen van de kandidaten wordt gevolgd e ...[+++]

La Commission estime que l’exigence figurant au paragraphe 2 du chapitre premier de l’article unique de l’arrêté ministériel no 109088/12 décembre 2011, selon lequel le certificat de formation du médiateur doit attester les méthodes d’enseignement, le nombre de participants, le nombre d’enseignants et leurs qualifications, la procédure d’examen et d’évaluation des candidats et la manière dont est assurée l’intégrité de cette procédure vont au-delà de ce qui peut être exigé pour apprécier le niveau des connaissances et des qualificatio ...[+++]


FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER - 16 JUNI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 mei 2011 betreffende de erkenning van instellingen in uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen

SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS - 16 JUIN 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 mai 2011 relatif à l'agrément d'organismes pris en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives


Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, gewijzigd bij de besluiten van 18 november 2014, 5 december 2014, 26 mei 2015, 17 augustus 2015, 2 september 2015, 2 februari 2016, 21 november 2016 eb 8 februari 2017;

Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification modifié par les arrêtés des 18 novembre 2014, 5 décembre 2014, 26 mai 2015, 17 août 2015, 2 septembre 2015, 2 février 2016, 21 novembre 2016 et du 08 février 2017;


Het ministerieel besluit van 17 februari 2017 wijzigt de samenstelling van provisie voor de behandeling, de ontmanteling en het weghalen van de installaties van de domeinconcessie, toegekend door het ministerieel besluit EB-2002-0006-A van 27 juni 2003 aan de n.v. C-POWER voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden (Thorntonbank).

L'arrêté ministériel du 17 février 2017 modifie la constitution de la provision pour le traitement, le démantèlement et l'enlèvement des installations de la concession domaniale octroyée par l'arrêté ministériel EB-2002-0006-A du 27 juin 2003 à la s.a. C-POWER pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir des vents dans les espaces marins (Thorntonbank).


- EB-2011-0019-B Bij ministerieel besluit van 12 mei 2015 worden de modaliteiten tot uitvoering van de overdracht aan de N.V. NORTHWESTER 2 van een deel van de domeinconcessie toegekend aan de tijdelijke handelsvennootschap MERMAID bij ministerieel besluit EB-2011-0019-A van 20 juli 2012, voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden in de zeegebieden gelegen boven de Blighbank en tot wijziging van deze dom ...[+++]

- EB-2011-0019-B Par arrêté ministériel du 12 mai 2015, sont fixées les modalités d'exécution de cession à la S.A. NORTHWESTER 2 d'une partie de la concession domaniale octroyée à la société momentanée MERMAID par l'arrêté ministériel EB-2011-0019-A du 20 juillet 2012 pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents dans les espaces marins situés au-dessus du BlighBank et de modification de cette concession domaniale.


Het ministerieel besluit van 26 juni 2014 verlengt de vergunning, toegekend bij het ministerieel besluit EB-2011-0018-A van 26 juni 2012 houdende toekenning aan de NV NORTHER van een vergunning voor de aanleg van één of twee elektriciteitskabels van 150 kV of 220 kV voor de aansluiting op het elektriciteitsnet van de installaties voor productie van elektriciteit uit het water, de stromen en de winden die het voorwerp uitmaken van de domeinconcessie in de zeegebieden ten zuiden van de Thorntonbank, afgeleverd bij m ...[+++]

L'arrêté ministériel du 26 juin 2014 proroge l'autorisation, accordée par l'arrêté ministériel EB-2011-0018-A du 26 juin 2012 portant octroi à la SA NORTHER d'une autorisation de pose d'un ou deux câbles d'énergie électrique de 150 kV ou 220 kV pour le raccordement au réseau électrique des installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants et des vents, faisant l'objet de la concession domaniale dans les espaces marins au sud du ...[+++]


Een ministerieel besluit, ref. EB-2003-0010-A bis van 12 oktober 2005, verleent aan de N.V. C-POWER een vergunning met het oog op de tracéwijziging van de twee elektriciteitskabels 150 kV bestemd voor de aansluiting op het elektriciteitsnet van de installaties voor productie van elektriciteit uit wind op zee, verleend bij ministerieel besluit van 13 februari 2004, ref. EB-2003-0010-A.

Un arrêté ministériel, référence EB-2003-0010-A bis, du 12 octobre 2005 octroie à la S.A. C-POWER une autorisation visant la modification du tracé des deux câbles d'énergie électrique de 150 kV destiné au raccordement de ses installations électriques de production d'énergie au départ du vent en mer, autorisé par l'arrêté ministériel du 13 février 2004, référence EB-2003-0010-A.


w