Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Boek
Boek papier
Boek vervoerverdeling stukgoed
Boekbinderij
Boekensector
Boeking
Boeking op rekening
Braille
Digitaal boek
E-boek
Elektronisch boek
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken boek
Hulpmiddel voor gehandicapten
Ingebonden boek
Ingenaaid boek
Intuïtie gebruiken bij de boeking van projecten
Ouderenalarm
Overzicht groepsindeling stukgoed
Vergelijkende boeking
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Traduction de «xiibis van boek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Digitaal boek | E-boek | Elektronisch boek

livre électronique


boek vervoerverdeling stukgoed | overzicht groepsindeling stukgoed | ALS,België:boek vervoerverdeling stukgoed [Abbr.]

nomenclature colis | nomenclature de wagonnage












faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]


intuïtie gebruiken bij de boeking van projecten

faire preuve d'intuition pour la réservation des projets


boekensector [ boek | boekbinderij ]

industrie du livre [ livre | reliure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hetzelfde geldt voor de de verzoeken betreffende de bescherming van het grensoverschrijdend hoederecht en bezoekrecht, bedoeld in hoofdstuk XIIbis van boek IV van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek.

Il en est de même pour les demandes relatives à la protection des droits de garde et de visite transfrontalières prévues au chapitre XIIbis du livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire.


— verzoeken betreffende de bescherming van het grensoverschrijdend hoederecht en bezoekrecht (hoofdstuk XIIbis van boek IV van het Gerechtelijk Wetboek).

— des demandes relatives à la protection des droits de garde et de visite transfrontalières (chapitre XIIbis du livre IV du Code judiciaire).


— verzoeken betreffende de bescherming van het grensoverschrijdend hoederecht en bezoekrecht (hoofdstuk XIIbis van boek IV van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek).

— les demandes relatives à la protection des droits de garde et de visite transfrontalières (chapitre XIIbis du livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire).


1. Het onderzochte wetsvoorstel strekt ertoe de behandeling met gesloten deuren voor te schrijven voor een reeks procedures die het personenrecht en het familierecht in de ruime zin betreffen, inzonderheid de procedures bedoeld in de hoofdstukken VIIIbis, IX, X, Xbis, XI, XIbis, XII en XIIbis van boek IV van het vierde deel, van het Gerechtelijk Wetboek, alsmede de procedures « bedoeld in hoofdstuk II van titel II van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming ».

1. La proposition de loi à l'examen tend à prescrire le huis-clos dans une série de procédures touchant au droit des personnes et au droit familial au sens large, spécialement dans celles prévues par les chapitres VIIIbis, IX, X, Xbis, XI, XIbis, XII et XIIbis du livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire, ainsi que « celles visées au chapitre II du titre II de la loi du 8 avril 1965 sur la protection de la jeunesse ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 757 bis. — In afwijking van artikel 757 verlopen de procedures bedoeld in de hoofdstukken VIIIbis, IX, X, Xbis, XI, XIbis, XII en XIIbis van boek IV van het vierde deel van dit Wetboek alsook de procedures bedoeld in hoofdstuk II van titel II van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, in raadkamer.

« Art. 757 bis. — Par dérogation à l'article 757, les procédures visées aux chapitres VIIIbis, IX, X, Xbis, XI, XIbis, XII et XIIbis du livre IV de la 4 partie du présent Code, ainsi que les procédures visées au chapitre II du titre II de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, se déroulent en chambre du conseil.


Art. 2. In het vierde deel, boek IV, van het Gerechtelijk Wetboek, wordt het opschrift van hoofdstuk XIIbis, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 1998 en gewijzigd bij de wet van 10 mei 2007, vervangen door wat volgt : " Verzoeken betreffende de grensoverschrijdende maatregelen betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid en de bescherming van kinderen" .

Art. 2. Dans la quatrième partie, livre IV, du Code judiciaire, l'intitulé du chapitre XIIbis, inséré par la loi du 10 août 1998 et modifié par la loi du 10 mai 2007, est remplacé par ce qui suit : « Des demandes relatives aux mesures transfrontières relatives à la responsabilité parentale et la protection des enfants ».


" 5° het grensoverschrijdend hoederecht en bezoekrecht, onder voorbehoud van de toepassing van hoofdstuk XIIbis, boek IV van het vierde deel; " ;

" 5° aux droits de garde et de visite transfrontières sous réserve de l'application du chapitre XIIbis, livre IV, de la quatrième partie; " ;


12° de gerechtelijke procedures betreffende de bescherming van het grensoverschrijdend hoederecht en bezoekrecht bedoeld in het vierde deel, boek IV, hoofdstuk XIIbis, van het Gerechtelijk Wetboek;

12° les procédures judiciaires relatives à la protection des droits de garde et de visite transfrontières visées à la quatrième partie, livre IV, chapitre XIIbis, du Code judiciaire;


Art. 31. Titel XIIbis van het koninklijk besluit van 3 maart 1927 houdende algemene verordening op de met het zegel gelijkgestelde taksen wordt Titel VI van Boek II van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen en heeft het volgende opschrift : « Jaarlijkse taks op de winstdeelnemingen ».

Art. 31. Le Titre XIIbis de l'arrêté royal du 3 mars 1927 portant le Règlement général sur les taxes assimilées au timbre devient le Titre VI du Livre II de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers et porte l'intitulé suivant : « Taxe annuelle sur les participations bénéficiaires ».


Art. 3. In Deel IV, Boek IV, van het Gerechtelijk Wetboek wordt een Hoofdstuk XIIbis ingevoegd, luidend als volgt : « Hoofdstuk XIIbis. Verzoeken betreffende de bescherming van het grensoverschrijdend hoederecht en bezoekrecht.

Art. 3. Il est inséré dans le Livre IV de la Quatrième Partie du Code judiciaire un chapitre XIIbis rédigé comme suit : « Chapitre XIIbis : Des demandes relatives à la protection des droits de garde et de visite transfrontières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'xiibis van boek' ->

Date index: 2021-06-06
w