Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zake heel duidelijk » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State stelde ter zake heel duidelijk « dat dit artikel [30] integendeel inhoudt dat de bescherming die de Grondwet aan de taalvrijheid verleent, zich niet uitstrekt tot de niet in België gesproken talen; dat iedere overheid binnen de kring van haar bevoegdheid het gebruik van die talen kan regelen of gewoon verbieden zonder daarin door enige grondwetsbepaling geremd te zijn» (1) .

À cet égard, le Conseil d'État a très clairement établi « que cet article [30] implique au contraire que la protection que la Constitution accorde à la liberté en matière d'emploi des langues ne vaut pas pour les langues non usitées en Belgique; que chaque autorité peut, dans les limites de sa compétence, régler l'emploi des langues en question ou simplement l'interdire sans qu'aucune disposition de la Constitution ne puisse entraver son action » (1) .


De Raad van State stelde ter zake heel duidelijk « dat dit artikel [30] integendeel inhoudt dat de bescherming die de Grondwet aan de taalvrijheid verleent, zich niet uitstrekt tot de niet in België gesproken talen; dat iedere overheid binnen de kring van haar bevoegdheid het gebruik van die talen kan regelen of gewoon verbieden zonder daarin door enige grondwetsbepaling geremd te zijn» (1) .

À cet égard, le Conseil d'État a très clairement établi « que cet article [30] implique au contraire que la protection que la Constitution accorde à la liberté en matière d'emploi des langues ne vaut pas pour les langues non usitées en Belgique; que chaque autorité peut, dans les limites de sa compétence, régler l'emploi des langues en question ou simplement l'interdire sans qu'aucune disposition de la Constitution ne puisse entraver son action » (1) .


Ze waren daar heel duidelijk over en hun verklaring ter zake is nog steeds onderdeel van het Verdrag van Rome.

En effet, ils ont été relativement clairs sur ce point et la déclaration figure toujours dans le traité de Rome.


De Raad heeft altijd heel duidelijk gezegd dat hij absoluut voorrang geeft aan het respecteren van de mensenrechten. We strijden bovendien heel actief voor het afschaffen van het martelen en van andere vormen van wrede, onmenselijke en mensonwaardige praktijken. Daarbij gaan we vooral uit van artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en van de richtsnoeren ter zake.

Je tiens à dire, en guise de réponse, que le Conseil a d’ores et déjà souligné la priorité absolue qu’il accorde au respect des droits de l’homme et qu’il fait également la promotion active de la prévention et de l’éradication de la torture et d’autres formes de traitements cruels, inhumains et dégradants, surtout sur la base de l’article 6 du traité sur l’Union européenne et des lignes directrices communautaires en la matière.


Dat argument doet voor ons echter niet ter zake, aangezien paragraaf 6 heel duidelijk stipuleert: `Wanneer de Vaste Commissie voor taaltoezicht 180 dagen na het ontvangen van een klacht in verband daarmee geen advies heeft uitgebracht, wordt de zaak door de minister van Binnenlandse Zaken aan zich getrokken.

Cet argument est selon nous hors de propos puisque le paragraphe 6 prévoit clairement : « Si cent quatre-vingts jours après la réception d'une plainte, la Commission n'a pas émis d'avis au sujet de celle-ci, l'affaire est évoquée par le Ministre de l'Intérieur.


Uit de informatie waarover ik vandaag beschik, blijkt dat 28 staten de tekst van het Verdrag hebben goedgekeurd en het is duidelijk dat zulks weinig te maken had met socialistische, liberale of christelijke ideologieën, maar dat heel wat Europese landen de inhoud van deze tekst beschouwen als de basis in zake ethische normering.

D'après mes informations, 28 États ont adopté la convention et il s'avère que cette adoption n'est guère liées aux idéologies socialiste, libérale ou chrétienne mais que de nombreux pays européens considèrent ce texte comme la base de normes éthiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zake heel duidelijk' ->

Date index: 2021-08-29
w