Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal een aanbeveling werden uitgewerkt omtrent specifieke " (Nederlands → Frans) :

XVI. - Veiligheidsvoorschriften Art. 21. In een werkgroep van het paritair subcomité, zal een aanbeveling worden uitgewerkt omtrent specifieke veiligheidsvoorschriften, in het bijzonder voor werknemers die alleen tewerkgesteld worden op de arbeidsplaats.

XVI. - Prescriptions de sécurité Art. 21. Un groupe de travail de la sous-commission paritaire établira une recommandation concernant les prescriptions de sécurité spécifiques, en particulier pour les travailleurs qui sont uniquement employés sur le lieu de travail.


Art. 29. In een werkgroep van het paritair subcomité, zal een aanbeveling werden uitgewerkt omtrent specifieke veiligheidsvoorschriften, in het bijzonder voor werknemers die alleen tewerkgesteld worden op de arbeidsplaats.

Art. 29. Un groupe de travail de la sous-commission paritaire établira une recommandation concernant les prescriptions de sécurité spécifiques, en particulier pour les travailleurs qui sont uniquement employés sur le lieu de travail.


Art. 21. In een werkgroep van het paritair subcomité, zal een aanbeveling worden uitgewerkt omtrent specifieke veiligheidsvoorschriften, in het bijzonder voor werknemers die alleen tewerkgesteld worden op de arbeidsplaats.

Art. 21. Un groupe de travail de la sous-commission paritaire établira une recommandation concernant les prescriptions de sécurité spécifiques, en particulier pour les travailleurs qui sont uniquement employés sur le lieu de travail.


9. Vreest hij niet dat het Belgische geld gewoonweg bestaande milieuprojecten zal financieren en kan hij dit specifiek toelichten wat betreft contractuele garanties en controlemechanismen die werden uitgewerkt om dit te voorkomen?

9. Le ministre ne craint-il pas que les fonds belges soient tout simplement investis dans des projets environnementaux existants et peut-il expliquer cette éventualité à la lumière des garanties contractuelles et des mécanismes de contrôle qui ont été instaurés pour éviter une telle dérive ?


In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel ...[+++]

A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment prises en compte lors de l'élaboration des plans de gestion; - la proposition de rendre inaccessible au p ...[+++]


Zo werd een nieuwe richtlijn omtrent de Seksuele Agressie Set op 15 september 2005 goedgekeurd en werden in 2002 en 2003 specifieke opleidingen inzake het geweld op vrouwen ten behoeve van magistraten en gerechtelijke stagiairs georganiseerd. Deze zullen in 2006 en 2007 opnieuw plaatsvinden, waarbij specifieke aandacht zal uitgaan naar de nieuwe wetgevingen betreffende de toewijzing van de gezinswoning en naar ...[+++]

Notamment, une nouvelle directive sur le Set Agression Sexuelle a été adoptée le 15 septembre 2005, des formations spécifiques concernant la violence faite aux femmes ont été organisées en 2002 et en 2003 à l'intention des magistrats et stagiaires judiciaires, elles seront de nouveau organisées en 2006 et 2007 et consacreront une attention particulière aux nouvelles législations relatives à l'attribution du logement familial, aux directives ainsi qu'aux applications possibles des mesures alternatives en matière de violence intrafamili ...[+++]


Maar naarmate de specifieke bepalingen van het wetgevingsvoorstel verder uitgewerkt werden, werd het duidelijk dat een richtlijn de meest aangewezen wettelijke vorm is, rekening houdend met de inhoud en de noodzaak om verdere nationale uitvoeringsmaatregelen vast te stellen.

Toutefois, avec le développement des dispositions spécifiques de la proposition législative, il est devenu évident que la forme juridique la plus adéquate était une directive, vu la teneur et la nécessité d’adopter des mesures d’exécution supplémentaires au niveau national.


Wanneer de expert, die de aanvraag heeft bestudeerd, twijfels heeft omtrent de conformiteit van het dossier met de vereisten van het milieukeurmerk of een aanbeveling wenst voor de desbetreffende productgroep, zal hij het advies vragen van het Comité over dit specifieke punt.

Lorsque l'expert qui a analysé la demande a un doute sur la conformité du dossier aux exigences du label ou souhaite une recommandation pour la catégorie de produits en question, il demandera l'avis du Comité sur ce point spécifique.


Zo werd een nieuwe richtlijn omtrent de Seksuele Agressie Set op 15 september 2005 goedgekeurd en werden in 2002 en 2003 specifieke opleidingen inzake het geweld op vrouwen ten behoeve van magistraten en gerechtelijke stagiairs georganiseerd. Deze zullen in 2006 en 2007 opnieuw plaatsvinden, waarbij specifieke aandacht zal uitgaan naar de nieuwe wetgevingen betreffende de toewijzing van de gezinswoning en naar ...[+++]

Notamment, une nouvelle directive sur le Set Agression Sexuelle a été adoptée le 15 septembre 2005, des formations spécifiques concernant la violence faite aux femmes ont été organisées en 2002 et en 2003 à l'intention des magistrats et stagiaires judiciaires, elles seront de nouveau organisées en 2006 et 2007 et consacreront une attention particulière aux nouvelles législations relatives à l'attribution du logement familial, aux directives ainsi qu'aux applications possibles des mesures alternatives en matière de violence intrafamili ...[+++]


Over vele maatregelen die in het actieplan worden voorgeschreven, zijn sinds de goedkeuring van het plan reeds specifieke voorstellen gedaan. Er is ook wetgeving aangenomen en er werden andere instrumenten met hetzelfde effect uitgewerkt om de doelstellingen van het plan te verwezenlijken.

Depuis l'adoption du plan d'action, un grand nombre des mesures préconisées ont fait l'objet de propositions spécifiques ou débouché sur l'adoption de textes législatifs ou d'instruments équivalents conçus pour réaliser les buts du plan d'action.


w