Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer moeilijk te achterhalen om welke reden » (Néerlandais → Français) :

Volgens mijn diensten die het dichtst betrokken zijn bij de consulaten is het ook zeer moeilijk te achterhalen om welke reden iemand een verlenging of nieuwe documenten wil bekomen bij zijn consulaat.

Selon mes services qui sont en contact avec les consulats, il est très difficile de déterminer les raisons pour lesquelles une personne sollicite une prolongation et/ou des documents auprès de son consulat.


De specifieke reden waarom geen actie wordt ondernomen, is soms moeilijk te achterhalen.

Il est parfois difficile de discerner la raison précise de cette inertie.


- de Nederlandse tekst van artikel 38, eerste lid, is zeer moeilijk leesbaar en wordt om die reden het best aangepast;

- la lecture du texte néerlandais de l'article 38, alinéa 1, est très malaisée et mieux vaudrait dès lors l'adapter;


De Raad van State verwerpt deze oplossing nochtans om reden dat het vaak zeer moeilijk is te evalueren welke bepalingen essentieel zijn en welke niet;

Le Conseil d'Etat rejette cependant cette solution en raison de la difficulté d'évaluer le caractère essentiel ou non des dispositions;


De Raad van State verwerpt deze oplossing nochtans om reden dat het vaak zeer moeilijk is te evalueren welke bepalingen essentieel zijn en welke niet;

Le Conseil d'Etat rejette cependant cette solution en raison de la difficulté d'évaluer le caractère essentiel ou non des dispositions;


Het kan moeilijk zijn een perfect evenwicht, als beoogd door het amendement, te bereiken aangezien men zeer moeilijk kan achterhalen hoeveel in reclame voor tabaksproducten geïnvesteerd is.

Un équilibre parfait, tel que visé par le projet d'amendement, risque d'être difficile à mettre en application vu qu'il sera très difficile de savoir combien il a été investi en publicité pour les produits du tabac.


De reden aangegeven door de Vlaamse Regering, namelijk dat het Decreet Bedrijfsruimten slechts van toepassing is op « grote en pure bedrijven », waarbij de eigenaar, in geval van bescherming van de bedrijfsruimte als monument, met de leegstand wordt « geconfronteerd » en vanwege de bescherming als monument zeer moeilijk herbestemming kan vinden, kan geen voldoende verantwoording bieden voor het verschil in behandeling.

Le motif avancé à cet égard par le Gouvernement flamand, à savoir que le décret sur les sites d'activité économique ne s'applique qu'aux « grandes et véritables entreprises », pour lesquelles le propriétaire, en cas de classement du site d'activité économique comme monument, se trouve « confronté » à l'inoccupation et ne peut que très difficilement trouver une réaffectation à cause du classement comme monument, ne saurait constituer une justification suffisante de la différence de traitement.


Het is echter zeer moeilijk het aantal PAS-kinderen in kaart te brengen of aan te duiden in welke gevallen het weghalen van een kind bij een ouder hiermee te maken heeft.

Toutefois, il est très difficile de calculer le nombre d'enfants SAP ou de définir dans quels cas le fait de retirer un enfant d'un parent y est pour quelque chose.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reis ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE; la mise en demeure que la Commission européenne a adressée, dans le respect de cett ...[+++]


Het is uiteraard erg moeilijk om te achterhalen hoeveel politieke gevangenen er precies zijn, aangezien er sinds het begin van de manifestaties en de repressie duizenden personen werden gevangengezet. a) Welke stappen zal België doen om de amnestie voor Syrische politieke gevangen te berde te brengen? b) Welke maatregelen overweegt België te nemen met het oog op een verscherping van de sancties tegen Syrië?

Il est bien entendu très difficile de quantifier ces détentions, celles-ci se chiffrant en milliers depuis le début des manifestations et de leur répression. a) Pouvez-vous dès lors m'éclairer sur l'action de la Belgique en termes de prise de parole sur l'amnistie des prisonniers politiques syriens? b) Quelles mesures la Belgique envisage-t-elle de prendre afin de renforcer les sanctions à l'égard de la Syrie?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer moeilijk te achterhalen om welke reden' ->

Date index: 2023-10-03
w