Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf heb deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

4. Ik heb zelf niet deelgenomen aan de 69e Wereldraad voor Gezondheid maar er was een Belgische afvaardiging met, onder meer, een belangrijke deelname van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.

4. Je n'ai pas participé personnellement à la 69ième Mondiale de la Santé, mais il y avait une délégation belge, avec, entre autres, une participation importante du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne, alimentaire et Environnement.


Zelf heb ik actief deelgenomen aan de plenaire zitting van de 48e Commissie.

Pour ma part, j'ai participé personnellement et activement à la session plénière de cette 48e Commission.


Ik heb zelf deelgenomen aan de openingssessie van de Mensenrechtenraad en in mijn toespraak mijn bezorgdheid uitgesproken over de toenemende aanvallen op mensenrechten, met name de vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vereniging in pre-electorale periodes in heel wat landen.

J'ai participé moi-même à la session d'ouverture du Conseil des droits de l'homme et j'ai exprimé, dans mon discours, mon inquiétude sur le nombre croissant de violations des droits de l'homme, notamment de la liberté d'expression et d'association dans des périodes pré-électorales dans beaucoup de pays.


Ik moest zorgen voor de betrekkingen met het voor de betrokken afdeling van de Rekenkamer verantwoordelijke middenmanagement en heb zelfs rechtstreeks deelgenomen aan bijzonder moeilijke en/of gevoelig liggende audits ter plaatse.

J'ai continué à m'intéresser à l'audit, en assurant les relations avec les hauts fonctionnaires des services compétents de la Cour et même en participant directement à des audits sur place dans les cas particulièrement difficiles ou sensibles.


Het is allemaal goed en aardig om vóór deze resolutie te stemmen – aangezien ik zelf heb geholpen hierover een akkoord te bereiken, heb ik natuurlijk vóór gestemd – maar juist omdat ik aan de onderhandelingen over de resolutie heb deelgenomen, ben ik mij er goed van bewust dat niet alle punten ervan even sterk zijn.

C’est très bien de le voter - et j’ai voté pour parce que j’ai apporté mon aide dans la négociation - mais de ce fait je réalise aussi qu’il a des faiblesses.


Onze dialoog met China - waaraan ik zelf heb deelgenomen - is heel open en direct.

Notre dialogue avec la Chine - auquel j’ai participé personnellement - est très ouvert et très direct.


Zo heb ik zelf onlangs deelgenomen aan een hoorzitting in het kader van een onderzoek dat door het Huis van Afgevaardigden was ingesteld en dat ging over de problemen bij de verspreiding van secundaire financiële instrumenten.

Je cite, à titre d'exemple, une récente audition à laquelle j'ai participé dans le cadre d'une enquête demandée par la Chambre des députés sur les problèmes relatifs à la diffusion des instruments financiers dérivés.


Ik heb zelf niet deelgenomen in New York, maar de berichten van deelnemers en berichten die mij via andere kanalen hebben bereikt, zijn zeer lovend voor de Europese Unie als motor voor vooruitstrevendheid.

Je n'ai pas participé directement à la conférence de New York, mais dans les rapports qui me sont parvenus de la part des participants ou par d'autres biais, l'Union européenne a vraiment fait l'objet de louanges, précisément, en tant que force motrice des progrès que nous devons accomplir dans ce domaine.


Ik heb zelf niet deelgenomen aan het budgettaire onderdeel van de gewestelijke onderhandelingen, want dat leek mij onverenigbaar met mijn functie als federaal minister van Begroting.

Personnellement, je n'ai pas participé au volet budgétaire des négociations régionales car cela me semblait incompatible avec ma fonction de ministre fédéral du Budget.


Ik heb dus deelgenomen aan dat colloquium, dat zeer belangrijk is gebleken - een spreker noemde het zelfs een historisch moment.

J'ai donc participé à ce colloque, qui s'est révélé d'un intérêt majeur - un orateur a parlé de moment historique - et s'est traduit par une très large participation, preuve qu'il répondait à une forte attente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf heb deelgenomen' ->

Date index: 2020-12-23
w