Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich de onderhavige richtlijn ongetwijfeld herinneren » (Néerlandais → Français) :

Men zal zich ongetwijfeld herinneren dat een van de eerste initiatieven van de Commissie strafprocesrecht, toen zij de krachtlijnen van het ontwerp had vastgelegd en al meer dan een jaar werkzaam was, haar vraag was om gehoord te worden door de commissie voor de Justitie van de Senaat. Dat is gebeurd op 30 juni 1992.

On se souviendra sans doute que l'une des premières initiatives prises par la Commission pour le droit de la procédure pénale, lorsqu'elle eut dégagé les lignes de force du projet, et alors qu'elle travaillait depuis plus d'un an, fut de demander à être reçue par la commission de la Justice du Sénat, ce qui fut fait le 30 juin 1992.


Men zal zich ongetwijfeld herinneren dat een van de eerste initiatieven van de Commissie strafprocesrecht, toen zij de krachtlijnen van het ontwerp had vastgelegd en al meer dan een jaar werkzaam was, haar vraag was om gehoord te worden door de commissie voor de Justitie van de Senaat. Dat is gebeurd op 30 juni 1992.

On se souviendra sans doute que l'une des premières initiatives prises par la Commission pour le droit de la procédure pénale, lorsqu'elle eut dégagé les lignes de force du projet, et alors qu'elle travaillait depuis plus d'un an, fut de demander à être reçue par la commission de la Justice du Sénat, ce qui fut fait le 30 juin 1992.


ii) tenzij de werkgever dan wel iedere andere persoon of organisatie waarop de onderhavige richtlijn van toepassing is, voor personen met een bepaalde handicap krachtens de nationale wetgeving verplicht is passende maatregelen te nemen die overeenkomen met de in artikel 5 vervatte beginselen, teneinde de nadelen die die bepaling, maatstaf of handelwijze met zich brengt,op te heffen.

ii) dans le cas des personnes d'un handicap donné, l'employeur ou toute personne ou organisation auquel s'applique la présente directive ne soit obligé, en vertu de la législation nationale, de prendre des mesures appropriées conformément aux principes prévus à l'article 5 afin d'éliminer les désavantages qu'entraîne cette disposition, ce critère ou cette pratique.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, men zal zich de onderhavige richtlijn ongetwijfeld herinneren vanwege het moeizame en kronkelige parcours dat ervoor is heeft afgelegd.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la directive dont nous débattons restera sans nul doute inscrite dans les annales en raison du chemin difficile et tortueux qu’elle a suivi.


(3 quater) Binnen twee jaar na aanneming van onderhavige richtlijn moet de Commissie een uitgebreide evaluatie indienen van de situatie met betrekking tot receptvrije geneesmiddelen, en zich daarbij toeleggen op de vraag of en in welke vorm deze producten onder deze richtlijn moeten komen te vallen.

(3 quater) La Commission devra présenter, dans un délai de deux ans à compter de la date d’adoption de la présente directive, une évaluation exhaustive sur la réalité des médicaments en vente libre, centrée sur la question de savoir si ces médicaments en vente libre doivent relever, et sous quelles conditions, du champ d'application de la présente directive.


U zult zich ongetwijfeld herinneren dat de landen die deel uitmaken van de Eurogroep en zij die lid zijn van de Europese Unie de eerste waren die erom vroegen dat er lessen getrokken werden uit de huidige crisis en ik wil deze episode van mijn memoires niet voor later bewaren.

Vous vous rappellerez sans doute que les pays membres de l’Eurogroupe et ceux de l’Union européenne ont été les premiers à réclamer que l’on tire les leçons appropriées de la crise que nous connaissons et je ne voudrais pas réserver à plus tard le chapitre de mes mémoires consacré à cet épisode.


Met het oog op een harmonisatie van de regelgevingen van de communautaire lidstaten heeft de Commissie zich in onderhavige richtlijn derhalve ertoe beperkt een speciale en vereenvoudigde procedure voor de registratie en het op de markt brengen van een aantal zogenaamde "traditionele" kruidengeneesmiddelen vast te leggen.

Or, dans la présente directive, la Commission s'est contentée de prévoir, en vue d'harmoniser les réglementations des divers États membres de l'UE, une procédure spéciale et simplifiée pour l'enregistrement et la commercialisation de certains herbes médicinales dites "traditionnelles".


Dankzij het in deze richtlijn vastgestelde juridische kader kunnen ook gemakkelijker andere communautaire richtlijnen worden aangenomen. Ik denk dan bijvoorbeeld aan de richtlijn over het copyright, de verkoop op afstand van financiële diensten en de omstreden aanneming van het Verdrag van Brussel betreffende de rechterlijke bevoegdheid. De onderhavige richtlijn zal ongetwijfeld het risico op onverenigbaarheid van de genoemde initiatieven en de principes van de interne markt helpen voorkomen.

Le cadre juridique établi dans cette directive facilitera l'adoption d'autres directives communautaires, comme celles sur le copyright, la commercialisation à distance de services financiers ou l'adoption controversée de la convention de Bruxelles relative à la compétence judiciaire ; et contribuera sans nul doute à prévenir les risques d'incompatibilité entre ces initiatives et les principes du marché intérieur.


U zal zich ongetwijfeld de polemiek herinneren over de P90's voor Mexico.

Vous vous rappelez certainement la polémique relative aux P90 destinées au Mexique.


Als parlementslid zal de heer Anciaux zich ongetwijfeld het verzet van het CGKR herinneren tegen de strengere voorwaarden inzake gezinshereniging, die het parlement nochtans had goedgekeurd.

En tant que parlementaire, M. Anciaux se souviendra sans aucun doute du durcissement des conditions en matière de regroupement familial, que le Parlement avait pourtant voté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich de onderhavige richtlijn ongetwijfeld herinneren' ->

Date index: 2022-06-25
w