Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de heer bonde terecht stelde " (Nederlands → Frans) :

De wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het publiek tot milieu-informatie voorziet dat de federale beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie, als er een beroep aanhangig wordt gemaakt, alle nuttige informatie ter plaatse kan inzien of ze opvragen bij de betrokken milieu-instantie zoals u terecht stelde in uw antwoord op de mondelinge vraag nr. 5097 van 15 juni 2015.

Comme vous l'avez rappelé à juste titre dans le cadre de votre réponse à la question orale n° 5097 du 15 juin 2015, la loi du 5 août 2006 relative à l'accès du public à l'information en matière d'environnement prévoit que la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales peut, lorsqu'elle est saisie d'un recours, consulter sur place toute information utile ou se les faire communiquer par l'instance environnementale.


Zoals ik al eerder zei, is ons voorzitterschap niet perfect en ik denk, zoals de heer Tavares terecht opmerkte, dat we meer kunnen doen dan we nu doen wat betreft het vluchtelingenbeleid.

Comme je l’ai déjà dit, notre Présidence n’est pas parfaite, et je pense, comme le collègue Tavares l’a, à juste titre, souligné, qu’il y a moyen de faire davantage qu’aujourd’hui au niveau de la politique des réfugiés.


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotoc ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française relatif aux détachements à titre gratuit dans les cabinets de leurs exécutifs respectifs des agents ...[+++]


Dan is er nog de multilaterale component aangezien het nabuurschapsbeleid, zoals ik altijd heb gezegd en zoals de heer Swoboda terecht opmerkte, samen met het Oostelijk Partnerschap in beginsel een bilateraal aanbod is, dat echter ook een multilaterale component heeft die landen in staat stelt met elkaar samen te werken – hetgeen, zoals in het geval van het zuiden, altijd gecompliceerder is.

Ce partenariat a également une dimension multilatérale, car, comme je l’ai toujours dit, la politique de voisinage, tout comme le partenariat oriental, est en principe une offre bilatérale - comme M. Swoboda l’a affirmé à juste titre -, mais elle a aussi une composante multilatérale qui permet à ces pays de travailler ensemble, ce qui, comme dans le cas du sud, est toujours plus compliqué.


Maar het voorzitterschap zal zich binnen de Raad heel duidelijk inzetten voor versterkte en – als antwoord op de vraag van de heer Rack – ook meer zichtbare coördinatie, omdat de Unie zichtbaar moet zijn, zoals de heer Rack terecht stelt.

Mais enfin, très clairement, la Présidence travaillera, dans le cadre du Conseil, dans le sens d’une coordination accrue et - je réponds à M. Rack - aussi plus visible, parce que - M. Rack a raison - il faut assurer la visibilité de l’Union.


Voor zaken die bij internationale verdragen zijn verboden, is politiek ingrijpen een morele en politieke verplichting. En dat hoort in de Europese en in de nationale wetgeving te worden opgenomen. Voor een wereld zónder landmijnen en zónder antivoertuigmijnen, zoals collega Beer heel terecht stelde.

Au vu des questions qui sont interdites au titre des traités internationaux, une intervention politique est une obligation morale et politique, et ceci doit être intégré dans la législation européenne et nationale, pour un monde sans mines terrestres et sans mines anti-véhicule, comme l’a à juste titre déclaré M Beer.


Zoals de heer Bonde terecht stelde, moet er binnen de Europese Unie een vrije stroom van informatie op gang worden gebracht van het ambtelijke apparaat naar alle burgers.

Comme Monsieur Bonde le soulignait à juste titre, dans l'Union européenne le flux des informations doit passer librement des institutions à l'ensemble des citoyens.


Dit maakt het voor de patiënten nog moeilijker om dragen en door gebrek aan erkenning komen ze vaak in armoede en sociaal isolement terecht. Enkele maanden geleden stelde ik staatssecretaris voor Mobiliteit, de heer Schouppe, vragen over de problematiek (vraag nr. 106 van 18 februari 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 23, blz. 266).

Voici quelques mois, j'ai interrogé le secrétaire d'Etat à la Mobilité, M. Etienne Schouppe, au sujet de ce problème (question n° 106 du 18 février 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°23, page 266).


De vroegere wetgeving stelde nochtans beiden gelijk, zoals zij de personen bedoeld in artikel 21, § 1, eerste lid, van dezelfde wet gelijkstelde met de personen bedoeld in het tweede lid van die bepaling (de vernietiging van artikel 4, eerste lid, b), van de wet wordt dus terecht gevorderd, op grond van het arrest nr. 53/94 van het Hof).

La législation antérieure assimilait pourtant les uns aux autres, comme elle assimilait les personnes visées à l'article 21, § 1, alinéa 1, de la même loi, à celles visées à l'alinéa 2 de cette disposition (c'est donc à bon droit que l'annulation de l'article 4, alinéa 1, b), de la loi est demandée, sur la base de l'arrêt n° 53/94 de la Cour).


Willen we Justitie echt moderniseren, zal dat vooral op het vlak van informatica moeten gebeuren, zoals de heer Courtois terecht heeft opgemerkt.

Si nous voulons vraiment moderniser la Justice, cela devra surtout se faire au niveau informatique, comme M. Courtois l'a fait remarquer à juste titre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de heer bonde terecht stelde' ->

Date index: 2023-11-30
w