Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals volkomen terecht werd gezegd » (Néerlandais → Français) :

Bovendien heeft de EU, zoals al eerder werd gezegd, op een aantal gebieden aanzienlijke vooruitgang geboekt, zoals bij de uitwerking van een geslaagde, ondernemingsvriendelijke aanpak van de productreglementering en van een betere regelgeving in het algemeen, of bij baanbrekende pogingen om het concurrentievermogen van de industrie en milieubescherming hand in hand te laten gaan.

En outre, comme mentionné ci-dessus, l'UE a enregistré des progrès notables dans plusieurs domaines: elle a défini avec succès des approches favorables aux entreprises en matière de réglementation des produits et une meilleure réglementation en général et a recherché les moyens de concilier compétitivité industrielle et protection de l'environnement.


In dit kader is de richtlijn waarop wij wachten heel belangrijk, zoals volkomen terecht werd gezegd.

C’est pourquoi nous devons placer la barre plus haut pour une approche globale de ce problème et la directive que nous attendons est très importante dans ce cadre, comme cela a été dit à juste titre.


Zoals in de inleiding werd gezegd, hebben de industrie, de lidstaten, de Europese Raad en het Europees Parlement aangedrongen op een sterkere rol voor hernieuwbare energiebronnen.

L'industrie, les États membres, le Conseil européen et le Parlement européen ont tous exprimé le souhait qu'un rôle plus important soit dévolu aux sources d'énergie renouvelables, ainsi qu'il est précisé dans l'introduction.


Zoals gezegd werd in "Een andere kijk op onderwijs" de rol benadrukt van onderwijs en vaardigheden als essentiële strategische middelen voor economische groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid.

Comme il a été mentionné, l'initiative «Repenser l'éducation» a mis en évidence le rôle de l'éducation et des compétences en tant qu'atouts stratégiques clés pour la croissance économique, la compétitivité et l'emploi.


Zoals reeds werd gezegd, worden in EU-wetgeving betreffende de interne markt consequent de specificiteit en het belang erkend van water en sanitaire voorzieningen als basisbehoefte van de bevolking.

Comme indiqué précédemment, la législation de l'UE relative au marché intérieur a toujours tenu compte de la spécificité des services liés à l’eau et à l’assainissement et du rôle important qu'ils jouent dans la satisfaction des besoins essentiels de la population.


Zoals terecht werd gezegd – en ik beschouw dat als een soort kritiek – waren we aan het eind van de voorbereidingen voor de conferentie niet echt in staat om tot een gemeenschappelijk standpunt te komen.

Comme quelqu’un l’a fait remarquer à juste titre - et je considère cette remarque comme une critique -, à la fin des préparatifs de la conférence, nous n’étions pas réellement en mesure de trouver un dénominateur commun.


Als we dus praten over de vraag hoe we kunnen werken aan rechtvaardigheid en solidariteit in de wereld, is het ook de morele plicht van ons, Europeanen, om het probleem van de klimaatverandering daadwerkelijk aan te pakken en - zoals terecht werd gezegd - druk uit te oefenen op andere regio’s in de wereld.

Ceci signifie que lorsque nous disons, par exemple, que nous voulons que la justice et la solidarité règnent dans le monde, nous avons l’obligation morale, nous, Européens, de nous attaquer réellement au problème du changement climatique et - comme il a été dit à juste titre - de faire pression sur d’autres régions du monde.


Zoals volkomen terecht wordt benadrukt in het verslag, heeft globalisering ook een sterke externe dimensie die van belang is voor de beleidsvorming op het gebied van de interne markt.

Comme le rapport le souligne avec raison, la mondialisation introduit une dimension externe forte dans la mise en place des politiques concernant le marché intérieur.


Zoals hierboven reeds werd gezegd, is de werkgelegenheidsdoelstelling voor 2005 onhaalbaar geworden.

Comme cela a été précisé plus haut, l'objectif en matière d'emploi fixé pour 2005 est devenu inaccessible.


Mijn tweede opmerking is dat de heer Oostlander volkomen terecht heeft gezegd dat de beraadslaging en stemming, uitgaande van artikel 115, eigenlijk niet kunnen plaatsvinden omdat de teksten niet 24 uur van tevoren beschikbaar waren.

Ma seconde remarque est que M. Oostlander a parfaitement le droit de dire que, selon l'article 115 du règlement, le fait de procéder au débat et au vote peut être contesté si les documents ne sont pas disponibles 24 heures à l'avance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals volkomen terecht werd gezegd' ->

Date index: 2021-07-17
w