Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat hieromtrent geen discussie " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het past om in de erkenning duidelijk aan te geven welke resultaten moeten voortvloeien uit het op te zetten monitoringsysteem, zodat hieromtrent geen discussie kan ontstaan, maar dat de praktische uitwerking van het systeem in nauwe samenwerking moet gebeuren tussen Val-I-Pac, de Gewesten en de Interregionale Verpakkingscommissie;

Considérant qu'il convient d'indiquer clairement dans l'agrément quels sont les résultats qui devront découler du système de monitoring à mettre en place, de manière à éviter toute discussion à ce sujet, mais que la mise en oeuvre pratique du système devra avoir lieu en étroite collaboration avec les Régions et la Commission interrégionale de l'Emballage;


Hiervan bestaat echter geen formele beslissing, zodat hieromtrent geen cijfers beschikbaar zijn.

Comme il n'existe aucune décision formelle sur ce point, aucun chiffre n'est disponible.


Hiervan bestaat echter geen formele beslissing, zodat hieromtrent geen cijfers beschikbaar zijn.

Comme il n'existe aucune décision formelle sur ce point, aucun chiffre n'est disponible.


3. Deze vraag is niet van toepassing op het BIPT aangezien de veiligheid van het gebouw en van zijn medewerkers wordt verzekerd door de firma Securitas. 4. Er werden dan ook geen discussies hieromtrent gevoerd met de vertegenwoordigers van de werknemers.

3. La question ne s'applique pas à l'IBPT puisque la sécurité du bâtiment et de ses collaborateurs est assurée par la société Securitas. 4. Aucune discussion n'a dès lors été menée à ce sujet avec les représentants des travailleurs.


De amendementen die door de Kamer werden aangenomen hebben betrekking op de gelijkschakeling op het niveau van de overheidssector, wat een positieve zaak is, en op de inwerkingtreding, zodat elke mogelijke discussie hieromtrent is uitgesloten.

Les amendements adoptés par la Chambre ont trait à l'assimilation au niveau du secteur public, ce qui est un point positif, et à l'entrée en vigueur, excluant ainsi toute possibilité de discussion à ce sujet.


De amendementen die door de Kamer werden aangenomen hebben betrekking op de gelijkschakeling op het niveau van de overheidssector, wat een positieve zaak is, en op de inwerkingtreding, zodat elke mogelijke discussie hieromtrent is uitgesloten.

Les amendements adoptés par la Chambre ont trait à l'assimilation au niveau du secteur public, ce qui est un point positif, et à l'entrée en vigueur, excluant ainsi toute possibilité de discussion à ce sujet.


Anderzijds moet worden vastgesteld dat mijn diensten nagenoeg geen spontane kandidaturen ontvangen van niet-Belgen, zodat de toepassing van het voornoemde koninklijk besluit van 13 april, voor zover ik weet, tot op heden geen discussie heeft teweeggebracht.

D'autre part, force est de constater que mes services ne reçoivent pratiquement pas de candidatures spontanées de personnes non belges, en sorte que l'application de l'arrêté royal du 13 avril précité n'a, à ma connaissance, pas soulevé de discussions jusqu'à présent.


E. overwegende dat de grondwet op brede kritiek is gestuit van Hongaarse, Europese en internationale ngo's en organisaties en ook bewindslieden van lidstaten, en dat de grondwet aangenomen is met alleen de stemmen van de parlementsleden van de regeringspartijen, zodat er geen sprake was van politieke en maatschappelijke discussie en consensus,

E. considérant que la constitution a fait l'objet de vives critiques de la part d'ONG et d'organisations nationales, européennes et internationales, y compris de la part de représentants des gouvernements des États membres, et qu'elle a été adoptée exclusivement avec les voix des députés issus des partis au pouvoir, ce qui signifie qu'elle ne peut se prévaloir du débat et du consensus politiques et sociétaux mentionnés plus haut,


Ik kijk dus uit naar het wetgevingsvoorstel van de Commissie op 20 mei, Commissaris, en ik hoop dat we daarin veel terugvinden van wat het verslag-Goepel heeft opgeleverd, zodat we geen herhaling van deze langdurige discussie.

Par conséquent, j'attends impatiemment la proposition législative de la Commission le 20 mai, Madame la Commissaire, et j'espère que nous y retrouverons un grand nombre d'éléments du rapport Goepel afin que nous n'ayons pas à répéter ce long débat.


Ik reken op uw steun om dit dossier al in de eerste lezing tot een goed einde te brengen, zodat we geen ellenlange discussies hoeven te voeren en waarschijnlijk minder bevredigende resultaten zullen krijgen in de tweede lezing.

Je compte sur votre appui pour mener ce dossier à bon terme en première lecture et ainsi éviter de longues discussions et probablement des résultats moins satisfaisants en deuxième lecture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat hieromtrent geen discussie' ->

Date index: 2021-07-28
w